Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 25:18

 2KI 25:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 269337,269338
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-588
    10. 186752
    1. רַב
    2. 269339
    3. [the] chief
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_chief
    7. -
    8. -
    9. 186753
    1. 269340
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186754
    1. טַבָּחִים
    2. 269341
    3. of [the] bodyguards
    4. -
    5. 2876
    6. -Ncmpa
    7. of_[the]_bodyguards
    8. -
    9. -
    10. 186755
    1. אֶת
    2. 269342
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 186756
    1. 269343
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186757
    1. שְׂרָיָה
    2. 269344
    3. Sərāyāh
    4. -
    5. 8304
    6. -Np
    7. Seraiah
    8. -
    9. Person=Seraiah
    10. 186758
    1. כֹּהֵן
    2. 269345
    3. the priest
    4. -
    5. 3548
    6. -Ncmsc
    7. the_priest
    8. -
    9. -
    10. 186759
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 269346,269347
    3. the chief
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,chief
    7. -
    8. -
    9. 186760
    1. וְ,אֶת
    2. 269348,269349
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 186761
    1. 269350
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186762
    1. צְפַנְיָהוּ
    2. 269351
    3. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    4. -
    5. 6846
    6. -Np
    7. Zephaniah
    8. -
    9. Person=Zephaniah
    10. 186763
    1. כֹּהֵן
    2. 269352
    3. a priest
    4. -
    5. 3548
    6. -Ncmsc
    7. a_priest
    8. -
    9. -
    10. 186764
    1. מִשְׁנֶה
    2. 269353
    3. of second rank
    4. -
    5. 4932
    6. -Ncmsa
    7. of_second_rank
    8. -
    9. -
    10. 186765
    1. וְ,אֶת
    2. 269354,269355
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 186766
    1. 269356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186767
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 269357
    3. the three
    4. -
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. the_three
    8. -
    9. -
    10. 186768
    1. שֹׁמְרֵי
    2. 269358
    3. the keepers
    4. -
    5. 8104
    6. -Vqrmpc
    7. the_keepers
    8. -
    9. -
    10. 186769
    1. הַ,סַּֽף
    2. 269359,269360
    3. the threshold
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,threshold
    7. -
    8. -
    9. 186770
    1. 269361
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 186771

OET (OET-LV)And_he/it_took [the]_chief of_[the]_bodyguards DOM Səyāh the_priest the_chief and_DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) a_priest of_second_rank and_DOM the_three the_keepers the_threshold.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The commander of the bodyguard

(Some words not found in UHB: and=he/it_took great//chief/captain guard DOM Sərāyāh priest the,chief and=DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) priest second and=DOM three keepers the,threshold )

See how you translated this in 2 Kings 25:8.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Seraiah

(Some words not found in UHB: and=he/it_took great//chief/captain guard DOM Sərāyāh priest the,chief and=DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) priest second and=DOM three keepers the,threshold )

This is the name of a man.

(Occurrence 0) the second priest

(Some words not found in UHB: and=he/it_took great//chief/captain guard DOM Sərāyāh priest the,chief and=DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) priest second and=DOM three keepers the,threshold )

These words refer to Zephaniah. Another possible meaning is “the priest under Seraiah.”

(Occurrence 0) gatekeepers

(Some words not found in UHB: and=he/it_took great//chief/captain guard DOM Sərāyāh priest the,chief and=DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) priest second and=DOM three keepers the,threshold )

See how you translated this in 2 Kings 7:10.

TSN Tyndale Study Notes:

25:18-20 Instead of deporting key citizens and officials as in the Babylonian invasion of 597 BC (24:14), Nebuchadnezzar had these leaders put to death. Even religious leaders were executed.
• Although Seraiah the high priest was slain, his son Jehozadak was sent into exile (1 Chr 6:15). Thus the priestly line continued even in captivity and later returned to Jerusalem beginning in 538 BC (Ezra 1:1–2:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 269337,269338
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-588
    7. 186752
    1. [the] chief
    2. -
    3. 269339
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 186753
    1. of [the] bodyguards
    2. -
    3. 269341
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 186755
    1. DOM
    2. -
    3. 269342
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 186756
    1. Sərāyāh
    2. -
    3. 269344
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Seraiah
    7. 186758
    1. the priest
    2. -
    3. 269345
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 186759
    1. the chief
    2. -
    3. 269346,269347
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 186760
    1. and DOM
    2. -
    3. 269348,269349
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 186761
    1. Tsəfanyāh/(Zephaniah)
    2. -
    3. 269351
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Zephaniah
    7. 186763
    1. a priest
    2. -
    3. 269352
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 186764
    1. of second rank
    2. -
    3. 269353
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 186765
    1. and DOM
    2. -
    3. 269354,269355
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 186766
    1. the three
    2. -
    3. 269357
    4. -Acmsc
    5. -
    6. -
    7. 186768
    1. the keepers
    2. -
    3. 269358
    4. -Vqrmpc
    5. -
    6. -
    7. 186769
    1. the threshold
    2. -
    3. 269359,269360
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 186770

OET (OET-LV)And_he/it_took [the]_chief of_[the]_bodyguards DOM Səyāh the_priest the_chief and_DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) a_priest of_second_rank and_DOM the_three the_keepers the_threshold.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 25:18 ©