Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_struck_down DOM_them the_king of_Bāⱱelh and_put_todeath_them in/on/at/with_Riblah in_land of_Ḩₐmāt and_went_into_exile Yəhūdāh/(Judah) from_under land_its.
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) put them to death
(Some words not found in UHB: and,struck_~_down DOM=them king Babel and,put_~_todeath,them in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt and,went_into_exile Yehuda from=under land,its )
This is a polite way of saying “killed them.” It might be best to translate so that the reader understands that other people might have helped the king do this. (See also: figs-explicit)
(Occurrence 0) In this way, Judah went out of its land into exile
(Some words not found in UHB: and,struck_~_down DOM=them king Babel and,put_~_todeath,them in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt and,went_into_exile Yehuda from=under land,its )
Alternate translation: “So Judah was taken into exile out of its land”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Judah went out of its land
(Some words not found in UHB: and,struck_~_down DOM=them king Babel and,put_~_todeath,them in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt and,went_into_exile Yehuda from=under land,its )
Judah, the name of the people group, is a metonym for the people themselves. Alternate translation: “the people of Judah went out of their land”
25:21 So the people of Judah were sent into exile from their land: Like the northern kingdom before it (17:5-17), Judah was exiled as punishment for their covenant infidelity. A remnant later returned to the Promised Land in 538 BC (2 Chr 36:22-23; Ezra 1:1–2:20; see also 2 Chr 36:15-21; Jer 25:11; 29:10; Dan 9:2).
OET (OET-LV) And_struck_down DOM_them the_king of_Bāⱱelh and_put_todeath_them in/on/at/with_Riblah in_land of_Ḩₐmāt and_went_into_exile Yəhūdāh/(Judah) from_under land_its.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.