Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 19:4

 LUKE 19:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 56631
    1. προσδραμὼν
    2. prostreχō
    3. -
    4. -
    5. 43700
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ run_up
    8. /having/ run_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56632
    1. προλαβών
    2. prolambanō
    3. -
    4. -
    5. 43010
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ anticipated
    8. /having/ anticipated
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56633
    1. προδραμὼν
    2. protreχō
    3. having run ahead
    4. -
    5. 43900
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ run_ahead
    8. /having/ run_ahead
    9. -
    10. 83%
    11. R56598
    12. 56634
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56635
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. the ‹place›
    8. the ‹place›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56636
    1. ἔμπροσθεν
    2. emprosthen
    3. ahead
    4. -
    5. 17150
    6. D.......
    7. ahead
    8. ahead
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56637
    1. ἀνέβη
    2. anabainō
    3. he went up
    4. -
    5. 3050
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ went_uphill
    8. ˱he˲ went_up
    9. -
    10. 100%
    11. R56598
    12. 56638
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56639
    1. συκομορέαν
    2. sukomorea
    3. +a sycamore tree
    4. sycamore tree
    5. 48090
    6. N....AFS
    7. /a/ sycamore_tree
    8. /a/ sycamore_tree
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 56640
    1. συκόμωρον
    2. sukomōros
    3. -
    4. -
    5. 48090
    6. N....AFS
    7. /a/ sycamore_tree
    8. /a/ sycamore_tree
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56641
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....GNS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56642
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 56643
    1. ἴδῃ
    2. oraō
    3. he may see
    4. see
    5. 37080
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ see
    8. ˱he˲ /may/ see
    9. -
    10. 83%
    11. R56598
    12. 56644
    1. ἰδεῖν
    2. oraō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VNAA....
    7. /to/ see
    8. /to/ see
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56645
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R56616; Person=Jesus
    12. 56646
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56647
    1. δἰ
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56648
    1. ἐκείνης
    2. ekeinos
    3. of that way
    4. -
    5. 15650
    6. R....GFS
    7. ˱of˲ that ‹way›
    8. ˱of˲ that ‹way›
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 56649
    1. ἐκείνῃ
    2. ekeinos
    3. -
    4. -
    5. 15650
    6. R....NFS
    7. ˱to˲ that ‹way›
    8. ˱to˲ that ‹way›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56650
    1. ἤμελλεν
    2. mellō
    3. he was going
    4. -
    5. 31950
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ going
    8. ˱he˲ /was/ going
    9. -
    10. 100%
    11. R56616; Person=Jesus
    12. 56651
    1. ἔμελλεν
    2. mellō
    3. -
    4. -
    5. 31950
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ going
    8. ˱he˲ /was/ going
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56652
    1. διέρχεσθαι
    2. dierχomai
    3. to be passing through
    4. -
    5. 13300
    6. VNPM....
    7. /to_be/ passing_through
    8. /to_be/ passing_through
    9. -
    10. 100%
    11. R56616; Person=Jesus
    12. 56653

OET (OET-LV)And having_run_ahead ahead, he_went_up in a_sycamore_tree, in_order_that he_may_see him, because he_was_going to_be_passing_through of_that way.

OET (OET-RV)so he ran along ahead of the crowd and climbed a sycamore tree so that he could see Yeshua as he walked past.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Luke uses the word And to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation: [So]

Note 2 topic: translate-unknown

συκομορέαν

/a/_sycamore_tree

A sycamore is a type of fig tree. It would have been tall enough and strong enough to hold Zacchaeus at a height from which he could see the street. If you readers would not be familiar with this particular tree, you could use a general expression. Alternate translation: [a fig tree] or [a tree]

TSN Tyndale Study Notes:

19:4 climbed a sycamore-fig tree: This act was very undignified for a man of Zacchaeus’ power and wealth; it shows his genuine spiritual interest in Jesus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 56631
    1. having run ahead
    2. -
    3. 43900
    4. protreχō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ run_ahead
    7. /having/ run_ahead
    8. -
    9. 83%
    10. R56598
    11. 56634
    1. ahead
    2. -
    3. 17150
    4. emprosthen
    5. D-.......
    6. ahead
    7. ahead
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56637
    1. he went up
    2. -
    3. 3050
    4. anabainō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ went_uphill
    7. ˱he˲ went_up
    8. -
    9. 100%
    10. R56598
    11. 56638
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56639
    1. +a sycamore tree
    2. sycamore tree
    3. 48090
    4. sukomorea
    5. N-....AFS
    6. /a/ sycamore_tree
    7. /a/ sycamore_tree
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 56640
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 56643
    1. he may see
    2. see
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-SAA3..S
    6. ˱he˲ /may/ see
    7. ˱he˲ /may/ see
    8. -
    9. 83%
    10. R56598
    11. 56644
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R56616; Person=Jesus
    11. 56646
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56647
    1. he was going
    2. -
    3. 31950
    4. mellō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ going
    7. ˱he˲ /was/ going
    8. -
    9. 100%
    10. R56616; Person=Jesus
    11. 56651
    1. to be passing through
    2. -
    3. 13300
    4. dierχomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ passing_through
    7. /to_be/ passing_through
    8. -
    9. 100%
    10. R56616; Person=Jesus
    11. 56653
    1. of that way
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. R-....GFS
    6. ˱of˲ that ‹way›
    7. ˱of˲ that ‹way›
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 56649

OET (OET-LV)And having_run_ahead ahead, he_went_up in a_sycamore_tree, in_order_that he_may_see him, because he_was_going to_be_passing_through of_that way.

OET (OET-RV)so he ran along ahead of the crowd and climbed a sycamore tree so that he could see Yeshua as he walked past.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 19:4 ©