Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 19 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear LUKE 19:3

 LUKE 19:3 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 56110
    1. ἐζήτει
    2. zēteō
    3. he was seeking
    4. -
    5. 22120
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    8. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    9. -
    10. Y33
    11. 56111
    1. ἰδεῖν
    2. horaō
    3. to see
    4. -
    5. 37080
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ see
    8. ˓to˒ see
    9. -
    10. Y33
    11. 56112
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 56113
    1. Ἰησοῦν
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. -
    5. 24240
    6. N····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F56142; F56147; F56148
    11. 56114
    1. τίς
    2. tis
    3. who
    4. -
    5. 51010
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y33
    11. 56115
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y33
    11. 56116
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 56117
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y33
    11. 56118
    1. ἠδύνατο
    2. dunamai
    3. was able
    4. -
    5. 14100
    6. VIIM3··S
    7. ˓was˒ able
    8. ˓was˒ able
    9. -
    10. Y33
    11. 56119
    1. ἀπό
    2. apo
    3. because of
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. Y33
    11. 56120
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 56121
    1. ὄχλου
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····GMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y33
    11. 56122
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y33
    11. 56123
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 56124
    1. ἡλικίᾳ
    2. hēlikia
    3. in stature
    4. -
    5. 22440
    6. N····DFS
    7. ˱in˲ stature
    8. ˱in˲ stature
    9. -
    10. Y33
    11. 56125
    1. μικρός
    2. mikros
    3. small
    4. -
    5. 33980
    6. S····NMS
    7. small
    8. small
    9. -
    10. Y33
    11. 56126
    1. ἦν
    2. eimi
    3. he was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ was
    8. ˱he˲ was
    9. -
    10. Y33
    11. 56127

OET (OET-LV)And he_was_seeking to_see the who Yaʸsous is, and was_ not _able because_of the crowd, because he_was the small in_stature.

OET (OET-RV)He wanted to see who this Yeshua was, but couldn’t see over the crowd because he[fn] was rather short,


19:3 It’s commonly assumed that Zacchaeus was the short person in this sentence, but the Greek is ambiguous. (See https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/jesus-the-short-king/.)

uW Translation Notes:

ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν

˱he˲_˓was˒_seeking ˓to˒_see (Some words not found in SR-GNT: Καί ἐζήτει ἰδεῖν τόν Ἰησοῦν τίς ἐστίν καί οὐκ ἠδύνατο ἀπό τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρός ἦν)

Alternate translation: [Zacchaeus was trying to get a good look at Jesus] or [Zacchaeus was trying to see what kind of man Jesus was]

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν

not ˓was˒_able (Some words not found in SR-GNT: Καί ἐζήτει ἰδεῖν τόν Ἰησοῦν τίς ἐστίν καί οὐκ ἠδύνατο ἀπό τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρός ἦν)

If it would be helpful in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: [because he was short, he could not see over the crowd]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν

not ˓was˒_able (Some words not found in SR-GNT: Καί ἐζήτει ἰδεῖν τόν Ἰησοῦν τίς ἐστίν καί οὐκ ἠδύνατο ἀπό τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρός ἦν)

The implication may be that the people resented Zacchaeus for taking their money, and so they would not let him come forward and stand in front of them, even though they would have been able to see over him. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [he could not see over the crowd because he was short, and the people would not let him stand in the front, because they resented him for taking their money]

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-10 The story of Zacchaeus is a fitting climax to Jesus’ ministry to the outcasts of Israel on his journey to Jerusalem (9:51–19:44). The final verse of the episode (19:10) is often viewed as the theme verse of Luke’s Gospel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 56110
    1. he was seeking
    2. -
    3. 22120
    4. zēteō
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    7. ˱he˲ ˓was˒ seeking
    8. -
    9. Y33
    10. 56111
    1. to see
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ see
    7. ˓to˒ see
    8. -
    9. Y33
    10. 56112
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 56113
    1. who
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-····NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y33
    10. 56115
    1. Yaʸsous
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F56142; F56147; F56148
    11. 56114
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y33
    10. 56116
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 56117
    1. was
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IIM3··S
    6. ˓was˒ able
    7. ˓was˒ able
    8. -
    9. Y33
    10. 56119
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y33
    10. 56118
    1. able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IIM3··S
    6. ˓was˒ able
    7. ˓was˒ able
    8. -
    9. Y33
    10. 56119
    1. because of
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. Y33
    10. 56120
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 56121
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····GMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y33
    10. 56122
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y33
    10. 56123
    1. he was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ was
    7. ˱he˲ was
    8. -
    9. Y33
    10. 56127
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 56124
    1. small
    2. -
    3. 33980
    4. mikros
    5. S-····NMS
    6. small
    7. small
    8. -
    9. Y33
    10. 56126
    1. in stature
    2. -
    3. 22440
    4. hēlikia
    5. N-····DFS
    6. ˱in˲ stature
    7. ˱in˲ stature
    8. -
    9. Y33
    10. 56125

OET (OET-LV)And he_was_seeking to_see the who Yaʸsous is, and was_ not _able because_of the crowd, because he_was the small in_stature.

OET (OET-RV)He wanted to see who this Yeshua was, but couldn’t see over the crowd because he[fn] was rather short,


19:3 It’s commonly assumed that Zacchaeus was the short person in this sentence, but the Greek is ambiguous. (See https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/jesus-the-short-king/.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 19:3 ©