Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear LUKE 19:29

 LUKE 19:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 56642
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. Y33
    11. 56643
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y33
    11. 56644
    1. ἤγγισεν
    2. eŋgizō
    3. he neared
    4. -
    5. 14480
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ neared
    8. ˱he˲ neared
    9. -
    10. Y33; R56240; Person=Jesus
    11. 56645
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y33
    11. 56646
    1. Βηθφαγή
    2. bēthfagē
    3. Baʸthfagaʸ
    4. Bethfage
    5. 9670
    6. N····AFS
    7. Baʸthfagaʸ
    8. Bethphage
    9. U
    10. Location=Bethphage; Y33
    11. 56647
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 56648
    1. Βηθανία
    2. bēthania
    3. Baʸthania
    4. Bethany
    5. 9630
    6. N····AFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. Location=Bethany; Y33
    11. 56649
    1. πρός
    2. pros
    3. toward
    4. towards
    5. 43140
    6. P·······
    7. toward
    8. toward
    9. -
    10. Y33
    11. 56650
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 56651
    1. ὄρος
    2. oros
    3. mountain
    4. Mt
    5. 37350
    6. N····ANS
    7. mountain
    8. mountain
    9. -
    10. Y33; F56656
    11. 56652
    1. τό
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. Y33
    11. 56653
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 56654
    1. Ἐλαιῶν
    2. elaia
    3. -
    4. -
    5. 16360
    6. N····GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. -
    11. 56655
    1. καλούμενον
    2. kaleō
    3. being called
    4. -
    5. 25640
    6. VPPP·ANS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. Y33; R56652
    11. 56656
    1. Ἐλαιῶν
    2. elaia
    3. of Olives
    4. Olives
    5. 16360
    6. N····GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. Y33
    11. 56657
    1. Ἐλαιῶνα
    2. elaiōn
    3. -
    4. -
    5. 16380
    6. N····AMS
    7. Olivet
    8. Olivet
    9. W
    10. -
    11. 56658
    1. ἀπέστειλεν
    2. apostellō
    3. he sent out
    4. sent
    5. 6490
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ sent_out
    8. ˱he˲ sent_out
    9. -
    10. Y33; R56240; Person=Jesus
    11. 56659
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. two
    5. 14170
    6. S····AMP
    7. two
    8. two
    9. -
    10. Y33; F56666; F56674; F56675; F56685; F56687; F56693; F56697; F56699; F56711
    11. 56660
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 56661
    1. μαθητῶν
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N····GMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. Y33
    11. 56662
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 56663

OET (OET-LV)And it_became as he_neared to Baʸthfagaʸ and Baʸthania, toward the mountain which being_called of_Olives, he_sent_out two of_the apprentices/followers

OET (OET-RV)and as he got near to Bethfage and Bethany going towards the Mt. of Olives, he sent two of his followers ahead,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 19:28–44: Jesus approached Jerusalem

As Jesus approached Jerusalem in this section, his many disciples were very excited. He came riding on a donkey. This fulfilled the prophecy in Zechariah 9:9 that he would come as a gentle, humble king. The crowd of disciples praised him in a way that showed that they were welcoming him as their king (19:38). They believed that he was the Messiah whom the Jews had been awaiting for many generations.

It is good to translate this section before you decide on a heading for it. Some other examples of headings for this section are:

Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem (NRSV)

Many people celebrate as Jesus enters Jerusalem

People of Jerusalem greeted Jesus as king

There are parallel passages for this section in Matthew 21:1–11, Mark 11:1–11, and John 12:12–19.

19:29a

As He approached Bethphage and Bethany

As He approached: The word He refers to Jesus, but the context implies that his followers were also with him. In some languages it may be necessary to make this explicit. For example:

As he and his followers approached

As they came near

Bethphage and Bethany: Bethphage and Bethany were two villages near Jerusalem. Probably fewer than two hundred people lived in either village at that time. Bethany was the village where Mary, Martha, and Lazarus lived.This fact is stated in John 11:1. Matthew 21:17 mentions that Jesus spent the night in Bethany. It was less than two miles from Jerusalem. Bethphage is mentioned in Matthew 21:1 and Mark 11:1.

19:29b

at the Mount of Olives,

at the Mount of Olives: This phrase tells about the location of Bethphage and Bethany (19:29a). These villages were located near the Mount of Olives or on the slope of it. Some other ways to translate the phrase are:

on the Mount of Olives (CEV)

on the hillside going up the mountain called the Place of OlivesWestern Bukidnon Manobo back translation on TW.

near the hill called the Mount of Olives (NCV)

the Mount of Olives: The Greek phrase that the BSB translates as the Mount of Olives is literally “the hill called Of Olives.” This phrase is describing the name of a hill/mountain on the east side of Jerusalem. The highest point of the Mount of Olives is approximately 830 meters (2,675 feet) above sea level. It is about sixty meters (two hundred feet) higher than Jerusalem, but it is separated from Jerusalem by a deep valley.This valley is called the Kidron Valley. It is about 140 meters (450 feet) deep.

People called this hill/mountain the Mount of Olives because it had olive trees growing on it. Some other ways to translate it are:

Olive Mountain/Hill

Olive Tree/Grove Hill

hill/mountain with olive trees

If olive trees are not known in your area, you may borrow the word that means Olives from another language. If this word is not well known, you may want to add a descriptive phrase. For example:

hill where the trees called “olive” grow

Olives: The word Olives can refer to a kind of tree or to the fruits that grow on those trees. Here it refers to the trees.

The olive fruit grows on trees. It is small and round with a hard seed inside. The olive was an important food in ancient times. It was pressed into oil that was used in cooking, as fuel for lamps, and in medicine and cosmetics. It was also used in some religious rituals.

19:29c

He sent out two of His disciples,

He sent out two of His disciples: The word sent indicates that Jesus told the two disciples to go and do a particular task.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ ἐγένετο

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία πρός τό ὄρος τό καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν)

Luke uses this phrase to mark an important development in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for this purpose.

Note 2 topic: translate-names

Βηθφαγὴ καὶ Βηθανίαν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία πρός τό ὄρος τό καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν)

Bethphage and Bethany are the names of two small cities near Jerusalem.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία πρός τό ὄρος τό καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [the mount that people call of Olives]

Note 4 topic: translate-names

τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία πρός τό ὄρος τό καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν)

You could also translate this entire expression as a proper name. The phrase of Olives is part of the name of a hill or mountain. Alternate translation: [the Mount of Olives] or [Olive Tree Mountain]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 56642
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. Y33
    10. 56643
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y33
    10. 56644
    1. he neared
    2. -
    3. 14480
    4. eŋgizō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ neared
    7. ˱he˲ neared
    8. -
    9. Y33; R56240; Person=Jesus
    10. 56645
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y33
    10. 56646
    1. Baʸthfagaʸ
    2. Bethfage
    3. 9670
    4. U
    5. bēthfagē
    6. N-····AFS
    7. Baʸthfagaʸ
    8. Bethphage
    9. U
    10. Location=Bethphage; Y33
    11. 56647
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 56648
    1. Baʸthania
    2. Bethany
    3. 9630
    4. U
    5. bēthania
    6. N-····AFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. Location=Bethany; Y33
    11. 56649
    1. toward
    2. towards
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. toward
    7. toward
    8. -
    9. Y33
    10. 56650
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 56651
    1. mountain
    2. Mt
    3. 37350
    4. oros
    5. N-····ANS
    6. mountain
    7. mountain
    8. -
    9. Y33; F56656
    10. 56652
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····ANS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y33
    10. 56653
    1. being called
    2. -
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PPP·ANS
    6. ˓being˒ called
    7. ˓being˒ called
    8. -
    9. Y33; R56652
    10. 56656
    1. of Olives
    2. Olives
    3. 16360
    4. W
    5. elaia
    6. N-····GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. Y33
    11. 56657
    1. he sent out
    2. sent
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ sent_out
    7. ˱he˲ sent_out
    8. -
    9. Y33; R56240; Person=Jesus
    10. 56659
    1. two
    2. two
    3. 14170
    4. duo
    5. S-····AMP
    6. two
    7. two
    8. -
    9. Y33; F56666; F56674; F56675; F56685; F56687; F56693; F56697; F56699; F56711
    10. 56660
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 56661
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····GMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. Y33
    10. 56662

OET (OET-LV)And it_became as he_neared to Baʸthfagaʸ and Baʸthania, toward the mountain which being_called of_Olives, he_sent_out two of_the apprentices/followers

OET (OET-RV)and as he got near to Bethfage and Bethany going towards the Mt. of Olives, he sent two of his followers ahead,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 19:29 ©