Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 19:9

 LUKE 19:9 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 56741
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56742
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 34%
    11. -
    12. 56743
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 34%
    11. R56713
    12. 56744
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 34%
    10. -
    11. 56745
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 34%
    11. Person=Jesus; F56778; F56779; F56785; F56805; F57142; F57144; F57146; F57154; F57170; F57176; F57227
    12. 56746
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56747
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56748
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56749
    1. σήμερον
    2. sēmeron
    3. Today
    4. -
    5. 45940
    6. D.......
    7. today
    8. today
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56750
    1. σωτηρία
    2. sōtēria
    3. salvation
    4. -
    5. 49910
    6. N....NFS
    7. salvation
    8. salvation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56751
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56752
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56753
    1. οἴκῳ
    2. oikos
    3. to house
    4. -
    5. 36240
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ house
    8. ˱to˲ house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56754
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....DMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R56684
    12. 56755
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56756
    1. καθότι
    2. kathoti
    3. as much as
    4. -
    5. 25300
    6. C.......
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56757
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56758
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 100%
    11. R56713
    12. 56759
    1. υἱὸς
    2. huios
    3. +a son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. /a/ son
    8. /a/ son
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56760
    1. Ἀβραάμ
    2. abraam
    3. of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    4. -
    5. 110
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱of˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 56761
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 80%
    11. -
    12. 56762

OET (OET-LV)And the Yaʸsous said to him, that Today salvation this to_ the _house became, as_much_as he also is a_son of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām).

OET (OET-RV) “Salvation came to this home today,” responded Yeshua, “as this man has also shown that he’s Abraham’s offspring

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς

said and to him ¬the Jesus

Jesus spoke not just to Zacchaeus but also to the people from the crowd who were complaining that he had gone to visit him. In this culture, people were allowed to stand around the walls of the banquet room in a private home and listen to what an invited guest was saying. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “Then Jesus said to Zacchaeus and to the people from the crowd who were standing around the room”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς Ἀβραάμ ἐστιν

salvation ¬the ˱to˲_house this became as_much_as also he /a/_son ˱of˲_Abraham is

Jesus is speaking to Zacchaeus, but he addresses him in the third person because he is also speaking to the people from the crowd. If it would be helpful in your language, you could use the second person here. Alternate translation: “salvation has come to your household, because you too are a son of Abraham”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο

salvation ¬the ˱to˲_house this became

Jesus speaks of salvation as if it were a living thing that could come to the house of Zacchaeus. Alternate translation: “God has brought salvation to this household”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο

salvation ¬the ˱to˲_house this became

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun salvation with a verb such as “save,” and show that God has done the action. Alternate translation: “God has saved this household”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

τῷ οἴκῳ τούτῳ

¬the ˱to˲_house this

Jesus is using the word house to refer to the people living in the house. Alternate translation: “to this household” or “to this family”

καὶ αὐτὸς

also he

Alternate translation: “this man too” or “Zacchaeus also”

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

υἱὸς Ἀβραάμ

/a/_son ˱of˲_Abraham

Jesus may be using the word son to mean “descendant.” Alternate translation: “a descendant of Abraham” or “one of our fellow Jews”

Note 7 topic: figures-of-speech / idiom

υἱὸς Ἀβραάμ

/a/_son ˱of˲_Abraham

Alternatively, Jesus could be using the expression son of as an idiom to mean someone who shares the qualities of someone else. Alternate translation: “a person who has faith as Abraham did”

TSN Tyndale Study Notes:

19:9 this man has shown himself to be a true son of Abraham: Zacchaeus was a child of Abraham by descent (a Jew); now he demonstrated faith like Abraham’s (see Rom 4:11-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56742
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 34%
    10. -
    11. 56745
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 34%
    11. Person=Jesus; F56778; F56779; F56785; F56805; F57142; F57144; F57146; F57154; F57170; F57176; F57227
    12. 56746
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 56741
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 34%
    10. -
    11. 56743
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 34%
    10. R56713
    11. 56744
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56749
    1. Today
    2. -
    3. 45940
    4. D
    5. sēmeron
    6. D-.......
    7. today
    8. today
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56750
    1. salvation
    2. -
    3. 49910
    4. sōtēria
    5. N-....NFS
    6. salvation
    7. salvation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56751
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....DMS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R56684
    11. 56755
    1. to
    2. -
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ house
    7. ˱to˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56754
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56753
    1. house
    2. -
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ house
    7. ˱to˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56754
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56756
    1. as much as
    2. -
    3. 25300
    4. kathoti
    5. C-.......
    6. as_much_as
    7. as_much_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56757
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R56713
    11. 56759
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56758
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 80%
    10. -
    11. 56762
    1. +a son
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....NMS
    6. /a/ son
    7. /a/ son
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56760
    1. of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    2. -
    3. 110
    4. U
    5. abraam
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱of˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 56761

OET (OET-LV)And the Yaʸsous said to him, that Today salvation this to_ the _house became, as_much_as he also is a_son of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām).

OET (OET-RV) “Salvation came to this home today,” responded Yeshua, “as this man has also shown that he’s Abraham’s offspring

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 19:9 ©