Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And some of_the Farisaios_party from the crowd said to him:
Teacher, give_rebuke to_the apprentices/followers of_you.
OET (OET-RV) There were some members of the Pharisee party in the crowd and they suggested to him, “Teacher, tell your followers to stop!”
Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast
καί
and
Luke uses the word And to introduce a contrast between what the crowd was saying and what the Pharisees thought was appropriate. Alternate translation: [But]
Διδάσκαλε
Teacher
Teacher is a respectful title. You can translate it with an equivalent term that your language and culture would use.
ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου
give_rebuke ˱to˲_the disciples ˱of˲_you
Alternate translation: [tell your disciples to stop saying these things]
19:28-40 Jesus’ triumphant entry into Jerusalem fulfilled Zech 9:9-10 and symbolically announced that he was the Messiah, the King of Israel.
OET (OET-LV) And some of_the Farisaios_party from the crowd said to him:
Teacher, give_rebuke to_the apprentices/followers of_you.
OET (OET-RV) There were some members of the Pharisee party in the crowd and they suggested to him, “Teacher, tell your followers to stop!”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.