Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) He_will_be_coming and will_be_destroying the these tenant_farmers, and will_be_giving the vineyard to_others.
And having_heard they_said:
Never might_it_become.
OET (OET-RV) He will go to the vineyard and destroy those tenant farmers, and will lease the vineyard out to others.”
¶ They people listening looked at Yeshua and said, “Surely that could never happen.”
τοὺς γεωργοὺς τούτους
the tenant_farmers these
See how you translated the term farmers in 20:9. Your language might say “those” instead of these in a context like this. Alternate translation: [those vine growers] or [those grape farmers]
Note 1 topic: translate-unknown
δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις
/will_be/_giving the vineyard ˱to˲_others
See how you translated the similar expression in 20:9. Alternate translation: [allow different grape farmers to use it in exchange for a share of the crop]
Note 2 topic: figures-of-speech / exclamations
μὴ γένοιτο
never ˱it˲_/might/_become
This is an exclamation. Alternate translation: [May nothing like that ever happen]
20:1-47 In this series of controversies between Jesus and the religious leaders of Jerusalem, they repeatedly questioned and challenged him, and he repeatedly outmatched them with his spiritual wisdom, insight, and authority.
OET (OET-LV) He_will_be_coming and will_be_destroying the these tenant_farmers, and will_be_giving the vineyard to_others.
And having_heard they_said:
Never might_it_become.
OET (OET-RV) He will go to the vineyard and destroy those tenant farmers, and will lease the vineyard out to others.”
¶ They people listening looked at Yeshua and said, “Surely that could never happen.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.