Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 20:47

 LUKE 20:47 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἳ
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R58449
    12. 58472
    1. κατεσθίουσιν
    2. katesthiō
    3. are devouring
    4. -
    5. 27190
    6. VIPA3..P
    7. /are/ devouring
    8. /are/ devouring
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 58473
    1. κατέσθοντες
    2. katesthō
    3. -
    4. -
    5. 27190
    6. VPPA.NMP
    7. devouring
    8. devouring
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58474
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58475
    1. οἰκίας
    2. oikia
    3. houses
    4. -
    5. 36140
    6. N....AFP
    7. houses
    8. houses
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58476
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58477
    1. χηρῶν
    2. χēra
    3. widows
    4. -
    5. 55030
    6. N....GFP
    7. widows
    8. widows
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58478
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 58479
    1. προφάσει
    2. profasis
    3. for +a under pretense
    4. -
    5. 43920
    6. N....DFS
    7. ˱for˲ /a/ under_pretense
    8. ˱for˲ /a/ under_pretense
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58480
    1. μακρὰν
    2. makran
    3. -
    4. -
    5. 31120
    6. D.......
    7. long
    8. long
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58481
    1. μακρᾷ
    2. makros
    3. long
    4. long
    5. 31170
    6. A....DFS
    7. long
    8. long
    9. -
    10. 88%
    11. -
    12. 58482
    1. προσεύχονται
    2. proseuχomai
    3. they are praying
    4. -
    5. 43360
    6. VIPM3..P
    7. ˱they˲ /are/ praying
    8. ˱they˲ /are/ praying
    9. -
    10. 92%
    11. R58449
    12. 58483
    1. προσεύχομενοι
    2. proseuχomai
    3. -
    4. -
    5. 43360
    6. VPPM.NMP
    7. praying
    8. praying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58484
    1. οὗτοι
    2. houtos
    3. These
    4. These
    5. 37780
    6. R....NMP
    7. these
    8. these
    9. S
    10. 100%
    11. R58449
    12. 58485
    1. λήμψονται
    2. lambanō
    3. will be receiving
    4. receive
    5. 29830
    6. VIFM3..P
    7. /will_be/ receiving
    8. /will_be/ receiving
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58486
    1. περισσότερον
    2. perissoteros
    3. more abundant
    4. -
    5. 40550
    6. A....ANS
    7. more_abundant
    8. more_abundant
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58487
    1. κρίμα
    2. krima
    3. judgment
    4. -
    5. 29170
    6. N....ANS
    7. judgment
    8. judgment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58488

OET (OET-LV)who are_devouring the houses of_the widows, and they_are_praying long for_a_under_pretense.
These will_be_receiving more_abundant judgment.

OET (OET-RV)but they take advantage of widows’ homes and they make their prayers long to impress others. These people will receive a harsher judgement.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν

who /are/_devouring the houses ˱of˲_the widows

Jesus speaks of the houses of widows to mean their wealth and possessions, which they would have in their houses. Alternate translation: [They defraud widows of everything they own]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν

who /are/_devouring the houses ˱of˲_the widows

Jesus says that the scribes devour or eat up the possessions of widows to mean that they continually ask the widows for money until the widows have none left. Alternate translation: [They defraud widows of everything they own]

προφάσει μακρὰ προσεύχονται

˱for˲_/a/_under_pretense (Some words not found in SR-GNT: οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρᾷ προσεύχονται οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα)

Here, pretext refers to something that someone would do in order to appear a certain way. Alternate translation: [in order to seem godly, they offer long prayers]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα

these /will_be/_receiving more_abundant judgment

Jesus is using the word condemnation to mean the punishment that a person would receive after being condemned (found guilty) for doing something wrong. Alternate translation: [These scribes will receive greater punishment]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα

these /will_be/_receiving more_abundant judgment

The implication seems to be that these proud and greedy scribes will receive greater punishment than they would have if they had not pretended to be so godly. It is also implicit that God will be the one who punishes them. Alternate translation: [God will punish these scribes more severely because they do all these wrong things while pretending to be godly]

TSN Tyndale Study Notes:

20:47 Yet they shamelessly cheat widows: This might mean exploiting widows’ property over which they were appointed guardians; it could also mean coercing widows to give money beyond their means. Widows were the most vulnerable members of society, and God had special concern for them. He would judge those who exploited them (Exod 22:22; Deut 10:18; 27:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R58449
    11. 58472
    1. are devouring
    2. -
    3. 27190
    4. katesthiō
    5. V-IPA3..P
    6. /are/ devouring
    7. /are/ devouring
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 58473
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58475
    1. houses
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....AFP
    6. houses
    7. houses
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58476
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58477
    1. widows
    2. -
    3. 55030
    4. χēra
    5. N-....GFP
    6. widows
    7. widows
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58478
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 58479
    1. they are praying
    2. -
    3. 43360
    4. proseuχomai
    5. V-IPM3..P
    6. ˱they˲ /are/ praying
    7. ˱they˲ /are/ praying
    8. -
    9. 92%
    10. R58449
    11. 58483
    1. long
    2. long
    3. 31170
    4. makros
    5. A-....DFS
    6. long
    7. long
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 58482
    1. for +a under pretense
    2. -
    3. 43920
    4. profasis
    5. N-....DFS
    6. ˱for˲ /a/ under_pretense
    7. ˱for˲ /a/ under_pretense
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58480
    1. These
    2. These
    3. 37780
    4. S
    5. houtos
    6. R-....NMP
    7. these
    8. these
    9. S
    10. 100%
    11. R58449
    12. 58485
    1. will be receiving
    2. receive
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-IFM3..P
    6. /will_be/ receiving
    7. /will_be/ receiving
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58486
    1. more abundant
    2. -
    3. 40550
    4. perissoteros
    5. A-....ANS
    6. more_abundant
    7. more_abundant
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58487
    1. judgment
    2. -
    3. 29170
    4. krima
    5. N-....ANS
    6. judgment
    7. judgment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58488

OET (OET-LV)who are_devouring the houses of_the widows, and they_are_praying long for_a_under_pretense.
These will_be_receiving more_abundant judgment.

OET (OET-RV)but they take advantage of widows’ homes and they make their prayers long to impress others. These people will receive a harsher judgement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 20:47 ©