Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LUKE 4:40

 LUKE 4:40 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. δύνοντος
    2. dunō
    3. at +the setting
    4. -
    5. 14160
    6. VPPA·GMS
    7. ˱at˲ ˓the˒ setting
    8. ˱at˲ ˓the˒ setting
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41232
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41233
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41234
    1. ἡλίου
    2. ēlios
    3. sun
    4. -
    5. 22460
    6. N····GMS
    7. sun
    8. sun
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41235
    1. ἅπαντες
    2. hapas
    3. -
    4. -
    5. 5370
    6. S····NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 41236
    1. πάντες
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41237
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. -
    11. 41238
    1. ὅσοι
    2. hosos
    3. as many as
    4. -
    5. 37450
    6. R····NMP
    7. as_many_as
    8. as_many_as
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41239
    1. εἶχον
    2. eχō
    3. were having
    4. -
    5. 21920
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ having
    8. ˓were˒ having
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41240
    1. ἀσθενοῦντας
    2. astheneō
    3. ailing ones
    4. -
    5. 7700
    6. VPPA·AMP
    7. ailing ‹ones›
    8. ailing ‹ones›
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; F41256; F41248
    11. 41241
    1. νόσοις
    2. nosos
    3. with diseases
    4. disease
    5. 35540
    6. N····DFP
    7. ˱with˲ diseases
    8. ˱with˲ diseases
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41242
    1. ποικίλαις
    2. poikilos
    3. various
    4. -
    5. 41640
    6. A····DFP
    7. various
    8. various
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41243
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. -
    11. 41244
    1. ἤγαγον
    2. agō
    3. they brought
    4. brought
    5. 710
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ brought
    8. ˱they˲ brought
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41245
    1. ἠγόν
    2. agō
    3. -
    4. -
    5. 710
    6. VIIA3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ bringing
    8. ˱they˲ ˓were˒ bringing
    9. -
    10. -
    11. 41246
    1. ἔφερον
    2. ferō
    3. -
    4. -
    5. 53420
    6. VIIA3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ bringing
    8. ˱they˲ ˓were˒ bringing
    9. -
    10. -
    11. 41247
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41241
    11. 41248
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. -
    11. 41249
    1. πρός
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41250
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41107; Person=Jesus
    11. 41251
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41107; Person=Jesus
    10. 41252
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41253
    1. ἑνί
    2. heis
    3. to one
    4. anyone
    5. 15200
    6. S····DMS
    7. ˱to˲ one
    8. ˱to˲ one
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41254
    1. ἑκάστῳ
    2. hekastos
    3. each
    4. -
    5. 15380
    6. E····DMS
    7. each
    8. each
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41255
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. their
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41241
    11. 41256
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 41257
    1. ἐπιθείς
    2. epitithēmi
    3. -
    4. -
    5. 20070
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ laid_on
    8. ˓having˒ laid_on
    9. -
    10. -
    11. 41258
    1. τάς
    2. ho
    3. his
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. his
    8. his
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41259
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. hands
    4. hands
    5. 54950
    6. N····AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41260
    1. ἐπιτιθείς
    2. epitithēmi
    3. laying on
    4. -
    5. 20070
    6. VPPA·NMS
    7. laying_on
    8. laying_on
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41261
    1. ἐπιθείς
    2. epitithēmi
    3. -
    4. -
    5. 20070
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ laid_on
    8. ˓having˒ laid_on
    9. -
    10. -
    11. 41262
    1. ἐθεράπευσεν
    2. therapeuō
    3. -
    4. -
    5. 23230
    6. VIAA3··S
    7. healed
    8. healed
    9. -
    10. -
    11. 41263
    1. ἐθεράπευεν
    2. therapeuō
    3. was healing
    4. -
    5. 23230
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ healing
    8. ˓was˒ healing
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41264
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41265

OET (OET-LV)And at_the_setting of_the sun, all as_many_as were_having ailing ones with_ various _diseases, they_brought them to him, and he laying_on his hands to_one each of_them, was_healing them.

OET (OET-RV)In the evening, anyone who had a relative with any kind of disease brought their sick relatives to Yeshua and he placed his hands on each one of them and healed them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου

˱at˲_˓the˒_setting (Some words not found in SR-GNT: δύνοντος Δέ τοῦ ἡλίου πάντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτούς πρός αὐτόν ὁ δέ ἑνί ἑκάστῳ αὐτῶν τάς χεῖρας ἐπιτιθείς ἐθεράπευεν αὐτούς)

The implication is that the people waited until sunset because that marked the end of the Sabbath, and they could then do the “work” of bringing the sick to Jesus. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly, as UST does. Alternate translation: [when the sun was setting and the Sabbath day was ending]

τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς

(Some words not found in SR-GNT: δύνοντος Δέ τοῦ ἡλίου πάντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτούς πρός αὐτόν ὁ δέ ἑνί ἑκάστῳ αὐτῶν τάς χεῖρας ἐπιτιθείς ἐθεράπευεν αὐτούς)

Alternate translation: [placing his hands]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41233
    1. at +the setting
    2. -
    3. 14160
    4. dunō
    5. V-PPA·GMS
    6. ˱at˲ ˓the˒ setting
    7. ˱at˲ ˓the˒ setting
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41232
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41234
    1. sun
    2. -
    3. 22460
    4. ēlios
    5. N-····GMS
    6. sun
    7. sun
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41235
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····NMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41237
    1. as many as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-····NMP
    6. as_many_as
    7. as_many_as
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41239
    1. were having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓were˒ having
    7. ˓were˒ having
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41240
    1. ailing ones
    2. -
    3. 7700
    4. astheneō
    5. V-PPA·AMP
    6. ailing ‹ones›
    7. ailing ‹ones›
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; F41256; F41248
    10. 41241
    1. with
    2. disease
    3. 35540
    4. nosos
    5. N-····DFP
    6. ˱with˲ diseases
    7. ˱with˲ diseases
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41242
    1. various
    2. -
    3. 41640
    4. poikilos
    5. A-····DFP
    6. various
    7. various
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41243
    1. diseases
    2. disease
    3. 35540
    4. nosos
    5. N-····DFP
    6. ˱with˲ diseases
    7. ˱with˲ diseases
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41242
    1. they brought
    2. brought
    3. 710
    4. agō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ brought
    7. ˱they˲ brought
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41245
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41241
    10. 41248
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41250
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41107; Person=Jesus
    10. 41251
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41253
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41107; Person=Jesus
    10. 41252
    1. laying on
    2. -
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-PPA·NMS
    6. laying_on
    7. laying_on
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41261
    1. his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. his
    7. his
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41259
    1. hands
    2. hands
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····AFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41260
    1. to one
    2. anyone
    3. 15200
    4. heis
    5. S-····DMS
    6. ˱to˲ one
    7. ˱to˲ one
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41254
    1. each
    2. -
    3. 15380
    4. hekastos
    5. E-····DMS
    6. each
    7. each
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41255
    1. of them
    2. their
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed; R41241
    10. 41256
    1. was healing
    2. -
    3. 23230
    4. therapeuō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ healing
    7. ˓was˒ healing
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41264
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    10. 41265

OET (OET-LV)And at_the_setting of_the sun, all as_many_as were_having ailing ones with_ various _diseases, they_brought them to him, and he laying_on his hands to_one each of_them, was_healing them.

OET (OET-RV)In the evening, anyone who had a relative with any kind of disease brought their sick relatives to Yeshua and he placed his hands on each one of them and healed them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 4:40 ©