Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear LUKE 6:8

 LUKE 6:8 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R42912; Person=Jesus
    12. 43080
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43081
    1. γινώσκων
    2. ginōskō
    3. -
    4. -
    5. 10970
    6. VPPA·NMS
    7. knowing
    8. knowing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43082
    1. ᾔδει
    2. eidō
    3. he had known
    4. -
    5. 14920
    6. VILA3··S
    7. ˱he˲ ˓had˒ known
    8. ˱he˲ ˓had˒ known
    9. -
    10. 94%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43083
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43084
    1. διαλογισμοὺς
    2. dialogismos
    3. speculations
    4. -
    5. 12610
    6. N····AMP
    7. speculations
    8. speculations
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43085
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. their
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43063; R43066
    12. 43086
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43087
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 59%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R42912; Person=Jesus
    12. 43088
    1. λέγει
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. ˱he˲ ˓is˒ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43089
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 59%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43090
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43091
    1. ἀνδρὶ
    2. anēr
    3. man
    4. -
    5. 4350
    6. N····DMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; F43098; F43107; F43117; F43118; F43159; F43165; F43166; F43178
    12. 43092
    1. ἀνθρώπῳ
    2. anthrōpos
    3. -
    4. -
    5. 4440
    6. N····DMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43093
    1. τῷ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43094
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43095
    1. ξηρὰν
    2. xēros
    3. withered
    4. deformed
    5. 35840
    6. S····AFS
    7. withered
    8. withered
    9. -
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43096
    1. χεῖρα
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43097
    1. ἔχοντι
    2. eχō
    3. being
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·DMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    12. 43098
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43099
    1. χεῖρα
    2. χeir
    3. hand
    4. hand
    5. 54950
    6. N····AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43100
    1. χεῖραν
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43101
    1. ξηρὰν
    2. xēros
    3. -
    4. -
    5. 35840
    6. S····AFS
    7. withered
    8. withered
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43102
    1. ἔγειρε
    2. egeirō
    3. Be raising
    4. -
    5. 14530
    6. VMPA2··S
    7. ˓be˒ raising
    8. ˓be˒ raising
    9. D
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43103
    1. ἔγειραι
    2. egeirō
    3. -
    4. -
    5. 14530
    6. VMAM2··S
    7. raise
    8. raise
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 43104
    1. ἐγείρου
    2. egeirō
    3. -
    4. -
    5. 14530
    6. VMPM2··S
    7. ˓be˒ raising
    8. ˓be˒ raising
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 43105
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43106
    1. στῆθι
    2. istēmi
    3. stand
    4. -
    5. 24760
    6. VMAA2··S
    7. stand
    8. stand
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    12. 43107
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 94%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43108
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43109
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 94%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43110
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43111
    1. μέσον
    2. mesos
    3. midst
    4. -
    5. 33190
    6. S····ANS
    7. midst
    8. midst
    9. -
    10. 94%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43112
    1. μέσῳ
    2. mesos
    3. -
    4. -
    5. 33190
    6. S····DNS
    7. midst
    8. midst
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43113
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 43114
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. But So
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 85%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43115
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43116
    1. ἀναστὰς
    2. anistēmi
    3. having risen up
    4. got
    5. 4500
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ risen_up
    8. ˓having˒ risen_up
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    12. 43117
    1. ἔστη
    2. istēmi
    3. he stood
    4. stood
    5. 24760
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ stood
    8. ˱he˲ stood
    9. -
    10. 94%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    12. 43118
    1. ἐστάθη
    2. istēmi
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VIAP3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ stood
    8. ˱he˲ ˓was˒ stood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43119

OET (OET-LV)But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered:
Be_raising, and stand in the midst.
And having_risen_up, he_stood.

OET (OET-RV)But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.So the man got up and stood in front of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

στῆθι εἰς τὸ μέσον

stand in the midst

The implication is that Jesus wanted this man to stand where everyone could see him. Alternate translation: [stand here where everyone can see you]

TSN Tyndale Study Notes:

6:8 Come and stand in front of everyone: Jesus did not shy away from controversy but was willing to confront the Pharisees’ hypocrisy head on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43081
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R42912; Person=Jesus
    11. 43080
    1. he had known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-ILA3··S
    6. ˱he˲ ˓had˒ known
    7. ˱he˲ ˓had˒ known
    8. -
    9. 94%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43083
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43084
    1. speculations
    2. -
    3. 12610
    4. dialogismos
    5. N-····AMP
    6. speculations
    7. speculations
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43085
    1. of them
    2. their
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43063; R43066
    11. 43086
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 59%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43090
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 59%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R42912; Person=Jesus
    11. 43088
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43091
    1. man
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····DMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; F43098; F43107; F43117; F43118; F43159; F43165; F43166; F43178
    11. 43092
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 30%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43099
    1. hand
    2. hand
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····AFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 30%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43100
    1. being
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·DMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 30%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    11. 43098
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43094
    1. withered
    2. deformed
    3. 35840
    4. xēros
    5. S-····AFS
    6. withered
    7. withered
    8. -
    9. 30%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43096
    1. Be raising
    2. -
    3. 14530
    4. D
    5. egeirō
    6. V-MPA2··S
    7. ˓be˒ raising
    8. ˓be˒ raising
    9. D
    10. 30%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43103
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43106
    1. stand
    2. -
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-MAA2··S
    6. stand
    7. stand
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    11. 43107
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 94%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43108
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 94%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43110
    1. midst
    2. -
    3. 33190
    4. mesos
    5. S-····ANS
    6. midst
    7. midst
    8. -
    9. 94%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    11. 43112
    1. And
    2. But So
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 85%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand
    12. 43115
    1. having risen up
    2. got
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ risen_up
    7. ˓having˒ risen_up
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    11. 43117
    1. he stood
    2. stood
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ stood
    7. ˱he˲ stood
    8. -
    9. 94%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43092
    11. 43118

OET (OET-LV)But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered:
Be_raising, and stand in the midst.
And having_risen_up, he_stood.

OET (OET-RV)But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.So the man got up and stood in front of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 6:8 ©