Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 6:49

 LUKE 6:49 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 44078
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 44079
    1. ἀκούσας
    2. akouō
    3. having heard
    4. -
    5. 1910
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ heard
    8. /having/ heard
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44080
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44081
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44082
    1. ποιήσας
    2. poieō
    3. having done
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ done
    8. /having/ done
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44083
    1. ὅμοιός
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. S....NMS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44084
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44085
    1. ἀνθρώπῳ
    2. anthrōpos
    3. to +a man
    4. -
    5. 4440
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /a/ man
    8. ˱to˲ /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F44087
    12. 44086
    1. οἰκοδομήσαντι
    2. oikodomeō
    3. having built
    4. built
    5. 36180
    6. VPAA.DMS
    7. /having/ built
    8. /having/ built
    9. -
    10. 75%
    11. R44086
    12. 44087
    1. οἰκοδομοῦντι
    2. oikodomeō
    3. -
    4. -
    5. 36180
    6. VPPA.DMS
    7. building
    8. building
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44088
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44089
    1. οἰκίαν
    2. oikia
    3. +a house
    4. -
    5. 36140
    6. N....AFS
    7. /a/ house
    8. /a/ house
    9. -
    10. 100%
    11. F44097; F44106; F44114
    12. 44090
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44091
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44092
    1. γῆν
    2. ground
    3. ground
    4. 10930
    5. N....AFS
    6. ground
    7. ground
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44093
    1. χωρὶς
    2. χōris
    3. without
    4. -
    5. 55650
    6. P.......
    7. without
    8. without
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44094
    1. θεμελίου
    2. themelios
    3. +a foundation
    4. foundation
    5. 23100
    6. N....GMS
    7. /a/ foundation
    8. /a/ foundation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44095
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44096
    1. hos
    2. to which
    3. -
    4. 37390
    5. R....DFS
    6. ˱to˲ which
    7. ˱to˲ which
    8. -
    9. 87%
    10. R44090
    11. 44097
    1. προσέρρηξεν
    2. prosrēssō
    3. dashed against
    4. dashed against
    5. 43660
    6. VIAA3..S
    7. dashed_against
    8. dashed_against
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 44098
    1. συνέρρηξεν
    2. sunrēssō
    3. -
    4. -
    5. 49284
    6. VIAA3..S
    7. dashed_together
    8. dashed_together
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44099
    1. αὑτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ it
    8. ˱to˲ it
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44100
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44101
    1. ποταμός
    2. potamos
    3. flood
    4. flood
    5. 42150
    6. N....NMS
    7. flood
    8. flood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44102
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44103
    1. εὐθὺς
    2. euthus
    3. immediately
    4. immediately
    5. 21120
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 44104
    1. εὐθέως
    2. eutheōs
    3. -
    4. -
    5. 21120
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44105
    1. συνέπεσεν
    2. sumpiptō
    3. it fell in
    4. -
    5. 48445
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ fell_in
    8. ˱it˲ fell_in
    9. -
    10. 68%
    11. R44090
    12. 44106
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. -
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 44107
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44108
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44109
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44110
    1. ῥῆγμα
    2. rhēgma
    3. burst
    4. -
    5. 44850
    6. N....NNS
    7. burst
    8. burst
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44111
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44112
    1. οἰκίας
    2. oikia
    3. of house
    4. -
    5. 36140
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ house
    8. ˱of˲ house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44113
    1. ἐκείνης
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....GFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. R44090
    12. 44114
    1. μέγα
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. S....nns
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 44115

OET (OET-LV)But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great.

OET (OET-RV)But the person who listens and doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and bust into many pieces.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

δὲ

but

Jesus uses the word But to draw a strong contrast to the previous person who built with a foundation. Alternate translation: “However”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

ὁ & ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας

the_‹one› & /having/_heard and not /having/_done

Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. These words can be supplied from 6:47. Alternate translation: “anyone who hears my teachings but does not put them into practice”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

ὅμοιός ἐστιν

similar is

Jesus says this to introduce the simile that follows in the rest of the verse.

Note 4 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι οἰκίαν

˱to˲_/a/_man /having/_built /a/_house

Here Jesus is using man in the generic sense. Alternate translation: “a person who built a house”

Note 5 topic: translate-unknown

ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου

on the ground without /a/_foundation

The phrase on the ground without a foundation refers to the same method of building as in 6:48. You could describe this more fully in your translation. Alternatively, if the people of your culture would not be familiar with that building method, you could use the same image for creating a stable building that you used there in your translation. Alternate translation: “without digging down first to create a foundation”

ᾗ προσέρρηξεν ὁ ποταμός

˱to˲_which dashed_against the flood

In this context, the word flowed indicates violent impact. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “The floodwaters crashed against it”

συνέπεσεν

˱it˲_fell_in

Alternate translation: “it fell down” or “it came apart”

ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα

became the burst ¬the ˱of˲_house that great

Your language may require you to say what was responsible for the ruin of the house. Alternate translation: “the floodwaters completely demolished that house”

TSN Tyndale Study Notes:

6:49 anyone who hears and doesn’t obey: See Ezek 33:31-33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 44079
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 44078
    1. having heard
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ heard
    7. /having/ heard
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44080
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44081
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 44082
    1. having done
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ done
    7. /having/ done
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44083
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44085
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-....NMS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44084
    1. to +a man
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /a/ man
    7. ˱to˲ /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F44087
    11. 44086
    1. having built
    2. built
    3. 36180
    4. oikodomeō
    5. V-PAA.DMS
    6. /having/ built
    7. /having/ built
    8. -
    9. 75%
    10. R44086
    11. 44087
    1. +a house
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....AFS
    6. /a/ house
    7. /a/ house
    8. -
    9. 100%
    10. F44097; F44106; F44114
    11. 44090
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44091
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44092
    1. ground
    2. ground
    3. 10930
    4. N-....AFS
    5. ground
    6. ground
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 44093
    1. without
    2. -
    3. 55650
    4. χōris
    5. P-.......
    6. without
    7. without
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44094
    1. +a foundation
    2. foundation
    3. 23100
    4. themelios
    5. N-....GMS
    6. /a/ foundation
    7. /a/ foundation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44095
    1. to which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DFS
    6. ˱to˲ which
    7. ˱to˲ which
    8. -
    9. 87%
    10. R44090
    11. 44097
    1. dashed against
    2. dashed against
    3. 43660
    4. prosrēssō
    5. V-IAA3..S
    6. dashed_against
    7. dashed_against
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 44098
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44101
    1. flood
    2. flood
    3. 42150
    4. potamos
    5. N-....NMS
    6. flood
    7. flood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44102
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44103
    1. immediately
    2. immediately
    3. 21120
    4. euthus
    5. D-.......
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 44104
    1. it fell in
    2. -
    3. 48445
    4. sumpiptō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ fell_in
    7. ˱it˲ fell_in
    8. -
    9. 68%
    10. R44090
    11. 44106
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44108
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44110
    1. burst
    2. -
    3. 44850
    4. rhēgma
    5. N-....NNS
    6. burst
    7. burst
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44111
    1. of
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ house
    7. ˱of˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44113
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44112
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....GFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. R44090
    11. 44114
    1. house
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ house
    7. ˱of˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44113
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44109
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-....nns
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 44115

OET (OET-LV)But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great.

OET (OET-RV)But the person who listens and doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and bust into many pieces.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 6:49 ©