Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) Everyone who coming to me, and hearing of_the messages of_me and doing them, I_will_be_showing to_you_all to_whom he_is similar:
OET (OET-RV) Everyone who comes to me and listens to my messages and puts them into practice, I’ll show you who that person is like:
πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με, καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος
everyone who coming to me and hearing ˱of˲_me ˱of˲_the words and doing them ˱I˲_/will_be/_showing ˱to˲_you_all ˱to˲_whom ˱he˲_is similar
If it would be helpful in your language, you could move the last phrase to the beginning of the verse. Alternate translation: [I will tell you what every person is like who comes to me and hears my words and puts them into practice]
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
μου τῶν λόγων
˱of˲_me ˱of˲_the words
Jesus uses the term words to refer to the teachings he is giving by using words. Alternate translation: [my teachings]
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος
˱I˲_/will_be/_showing ˱to˲_you_all ˱to˲_whom ˱he˲_is similar
Jesus says this to introduce the simile in the next verse.
6:17-49 The central theme of Jesus’ great sermon is that an authentic life of righteousness accompanies repentance and acceptance into God’s Kingdom.
OET (OET-LV) Everyone who coming to me, and hearing of_the messages of_me and doing them, I_will_be_showing to_you_all to_whom he_is similar:
OET (OET-RV) Everyone who comes to me and listens to my messages and puts them into practice, I’ll show you who that person is like:
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.