Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 6:5

 LUKE 6:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TCorn_on_the_Sabbath
    12. 43005
    1. ἔλεγεν
    2. legō
    3. he was saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ saying
    8. ˱he˲ /was/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. R42912; Person=Jesus
    12. 43006
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R42883
    12. 43007
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43008
    1. Κύριός
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 43009
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43010
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 43011
    1. Σαββάτου
    2. sabbaton
    3. day of rest
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 54%
    11. -
    12. 43012
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. D
    9. 54%
    10. -
    11. 43013
    1. Υἱὸς
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 54%
    11. Person=Jesus
    12. 43014
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 43015
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 54%
    11. -
    12. 43016
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43017
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43018
    1. Σαββάτου
    2. sabbaton
    3. -
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. V
    11. -
    12. 43019

OET (OET-LV)And he_was_saying to_them:
The son of_ the _man is master of_the day_of_rest.

OET (OET-RV)Then he added, “Humanity’s child is the master of the rest days.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

ἐστιν & ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου

is & the Son ¬the ˱of˲_Man

Jesus is speaking of himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “I, the Messiah, am”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐστιν & ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου

is & the Son ¬the ˱of˲_Man

See how you translated this title in 5:24. Alternate translation: “I, the Messiah, am”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

Κύριός ἐστιν τοῦ Σαββάτου

Lord is ˱of˲_the Sabbath

The title Lord describes Jesus’ authority over the Sabbath. Alternate translation: “has authority over the Sabbath” or, if you translated in the first person, “have authority over the Sabbath”

TSN Tyndale Study Notes:

6:5 Lord, even over the Sabbath: The saying is a play on words with a double meaning. First, son of man often means “human being,” so Jesus affirmed that the Sabbath was made to serve human beings. Son of Man was also a title for the Messiah (see Dan 7:13-14). Jesus is Lord of the Sabbath because he created it.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TCorn_on_the_Sabbath
    12. 43005
    1. he was saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ saying
    7. ˱he˲ /was/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. R42912; Person=Jesus
    11. 43006
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R42883
    11. 43007
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-....NMS
    7. the
    8. the
    9. D
    10. 54%
    11. -
    12. 43013
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 54%
    11. Person=Jesus
    12. 43014
    1. of
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 54%
    11. -
    12. 43016
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 43015
    1. man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 54%
    11. -
    12. 43016
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43010
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 43009
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 43011
    1. day of rest
    2. -
    3. 45210
    4. W
    5. sabbaton
    6. N-....GNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 54%
    11. -
    12. 43012

OET (OET-LV)And he_was_saying to_them:
The son of_ the _man is master of_the day_of_rest.

OET (OET-RV)Then he added, “Humanity’s child is the master of the rest days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 6:5 ©