Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear LUKE 6:17

 LUKE 6:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42896
    1. καταβάς
    2. katabainō
    3. having come down
    4. -
    5. 25970
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ come_downhill
    8. ˓having˒ come_down
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42897
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42898
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes; R42830
    11. 42899
    1. ἔστη
    2. histēmi
    3. he stood
    4. stood
    5. 24760
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ stood
    8. ˱he˲ stood
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes; R42791; Person=Jesus
    11. 42900
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42901
    1. τόπου
    2. topos
    3. +a place
    4. -
    5. 51170
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ place
    8. ˓a˒ place
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42902
    1. πεδινοῦ
    2. pedinos
    3. level
    4. -
    5. 39770
    6. A····GMS
    7. level
    8. level
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42903
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42904
    1. ὄχλος
    2. oχlos
    3. +a crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ crowd
    8. ˓a˒ crowd
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42905
    1. πολύς
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42906
    1. μαθητῶν
    2. mathētēs
    3. of apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ apprentices/followers
    8. ˱of˲ disciples
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42907
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes; R42791; Person=Jesus
    11. 42908
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42909
    1. πλῆθος
    2. plēthos
    3. +a multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N····NNS
    7. ˓a˒ multitude
    8. ˓a˒ multitude
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes; F42934; F42937; F42941
    11. 42910
    1. πολύ
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····NNS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42911
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42912
    1. λαοῦ
    2. laos
    3. people
    4. people
    5. 29920
    6. N····GMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42913
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42914
    1. πάσης
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····GFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42915
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42916
    1. Ἰουδαίας
    2. ioudaia
    3. Youdaia
    4. Yudea
    5. 24490
    6. N····GFS
    7. Youdaia
    8. Judea
    9. U
    10. Location=Judea; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42917
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42918
    1. ἄλλων
    2. allos
    3. -
    4. -
    5. 2430
    6. E····GFP
    7. other
    8. other
    9. -
    10. -
    11. 42919
    1. πόλεων
    2. polis
    3. -
    4. -
    5. 41720
    6. N····GFP
    7. cities
    8. cities
    9. -
    10. -
    11. 42920
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. -
    5. 24140
    6. N····GFS
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42921
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 42922
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. -
    11. 42923
    1. Πιραιάς
    2. piraia
    3. -
    4. -
    5. 40115
    6. N····GFS
    7. Piraias
    8. Piraias
    9. U
    10. -
    11. 42924
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42925
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42926
    1. παραλίου
    2. paralios
    3. coastal area
    4. coastal
    5. 38820
    6. A····GFS
    7. coastal ‹area›
    8. coastal ‹area›
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42927
    1. Τύρου
    2. turos
    3. of Turos/(Tsor)
    4. Tyre
    5. 51840
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ Turos/(Tsor)
    8. ˱of˲ Tyre
    9. U
    10. Location=Tyre; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42928
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42929
    1. Σιδῶνος
    2. sidōn
    3. Sidōn/(Tsīdōn)
    4. -
    5. 46050
    6. N····GFS
    7. Sidōn/(Tsīdōn)
    8. Sidon
    9. U
    10. Location=Sidon; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42930

OET (OET-LV)And having_come_down with them, he_stood on a_ level _place, and a_ great _crowd of_apprentices/followers of_him, and a_ great _multitude of_the people from all the Youdaia, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the coastal area of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn),

OET (OET-RV)Then coming down the hill with them, Yeshua stood on a flat area along with a large crowd of his followers. There was also a large number of people from all around Yudea and Yerushalem and from the coastal areas of Tyre and Tsidon

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

μετ’ αὐτῶν

with them

In this context, them refers to all of the disciples whom Jesus called to himself in [6:13](../06/13.md). Alternate translation: [with his disciples]

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

ἀπὸ πάσης

(Some words not found in SR-GNT: Καί καταβάς μετʼ αὐτῶν ἔστη ἐπί τόπου πεδινοῦ καί ὄχλος πολύς μαθητῶν αὐτοῦ καί πλῆθος πολύ τοῦ λαοῦ ἀπό πάσης τῆς Ἰουδαίας καί Ἰερουσαλήμ καί τῆς παραλίου Τύρου καί Σιδῶνος)

This is a generalization for emphasis. Alternate translation: [from throughout]

TSN Tyndale Study Notes:

6:17 all over Judea . . . Tyre and Sidon: Tyre and Sidon were coastal cities on the Mediterranean Sea northwest of Galilee. Jesus was gaining wide popularity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 42896
    1. having come down
    2. -
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ come_downhill
    7. ˓having˒ come_down
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42897
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42898
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; R42830
    10. 42899
    1. he stood
    2. stood
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ stood
    7. ˱he˲ stood
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; R42791; Person=Jesus
    10. 42900
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42901
    1. +a
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····GMS
    6. ˓a˒ place
    7. ˓a˒ place
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42902
    1. level
    2. -
    3. 39770
    4. pedinos
    5. A-····GMS
    6. level
    7. level
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42903
    1. place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····GMS
    6. ˓a˒ place
    7. ˓a˒ place
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42902
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42904
    1. +a
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42905
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42906
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42905
    1. of apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ apprentices/followers
    7. ˱of˲ disciples
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42907
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; R42791; Person=Jesus
    10. 42908
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42909
    1. +a
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ multitude
    7. ˓a˒ multitude
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; F42934; F42937; F42941
    10. 42910
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····NNS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42911
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ multitude
    7. ˓a˒ multitude
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; F42934; F42937; F42941
    10. 42910
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42912
    1. people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-····GMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42913
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42914
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····GFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42915
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42916
    1. Youdaia
    2. Yudea
    3. 24490
    4. U
    5. ioudaia
    6. N-····GFS
    7. Youdaia
    8. Judea
    9. U
    10. Location=Judea; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42917
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42918
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. -
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-····GFS
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42921
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42925
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42926
    1. coastal area
    2. coastal
    3. 38820
    4. paralios
    5. A-····GFS
    6. coastal ‹area›
    7. coastal ‹area›
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42927
    1. of Turos/(Tsor)
    2. Tyre
    3. 51840
    4. U
    5. turos
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Turos/(Tsor)
    8. ˱of˲ Tyre
    9. U
    10. Location=Tyre; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42928
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 42929
    1. Sidōn/(Tsīdōn)
    2. -
    3. 46050
    4. U
    5. sidōn
    6. N-····GFS
    7. Sidōn/(Tsīdōn)
    8. Sidon
    9. U
    10. Location=Sidon; Y31; THealing_Multitudes
    11. 42930

OET (OET-LV)And having_come_down with them, he_stood on a_ level _place, and a_ great _crowd of_apprentices/followers of_him, and a_ great _multitude of_the people from all the Youdaia, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the coastal area of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn),

OET (OET-RV)Then coming down the hill with them, Yeshua stood on a flat area along with a large crowd of his followers. There was also a large number of people from all around Yudea and Yerushalem and from the coastal areas of Tyre and Tsidon

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 6:17 ©