Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 6:7

 LUKE 6:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. παρετήρουν
    2. paratēreō
    3. -
    4. -
    5. 39060
    6. VIIA3..P
    7. /were/ watching_closely
    8. /were/ watching_closely
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43058
    1. παρετηροῦντο
    2. paratēreō
    3. were watching closely
    4. watching closely
    5. 39060
    6. VIIM3..P
    7. /were/ watching_closely
    8. /were/ watching_closely
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 43059
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 43060
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 43061
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43062
    1. γραμματεῖς
    2. grammateus
    3. scribes
    4. religious teachers
    5. 11220
    6. N....NMP
    7. scribes
    8. scribes
    9. -
    10. 100%
    11. F43074; F43075; F43086; F43126; F43131; F43154; F43184; F43191; F43193; F43200
    12. 43063
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43064
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43065
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. -
    5. 53300
    6. N....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 100%
    11. F43074; F43075; F43086; F43126; F43131; F43154; F43184; F43191; F43193; F43200
    12. 43066
    1. εἰ
    2. ei
    3. whether
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. whether
    8. whether
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43067
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 43068
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43069
    1. Σαββάτῳ
    2. sabbaton
    3. day of rest
    4. -
    5. 45210
    6. N....DNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 43070
    1. θεραπεύσει
    2. therapeuō
    3. he will be healing
    4. -
    5. 23230
    6. VIFA3..S
    7. ˱he˲ /will_be/ healing
    8. ˱he˲ /will_be/ healing
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 43071
    1. θεραπεύει
    2. therapeuō
    3. -
    4. -
    5. 23230
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ /is/ healing
    8. ˱he˲ /is/ healing
    9. -
    10. V
    11. R42912; Person=Jesus
    12. 43072
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43073
    1. εὕρωσιν
    2. euriskō
    3. they may find
    4. -
    5. 21470
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ find
    8. ˱they˲ /may/ find
    9. -
    10. 100%
    11. R43063; R43066
    12. 43074
    1. κατηγορεῖν
    2. katēgoreō
    3. to be accusing
    4. accuse
    5. 27230
    6. VNPA....
    7. /to_be/ accusing
    8. /to_be/ accusing
    9. -
    10. 68%
    11. R43063; R43066
    12. 43075
    1. κατηγορῆσαι
    2. katēgoreō
    3. -
    4. -
    5. 27230
    6. VNAA....
    7. /to/ accuse
    8. /to/ accuse
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43076
    1. κατηγορίαν
    2. katēgoria
    3. -
    4. -
    5. 27240
    6. N....AFS
    7. accusation
    8. accusation
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43077
    1. κατʼ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43078
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. against him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱against˲ him
    8. ˱against˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R42912; Person=Jesus
    12. 43079

OET (OET-LV)And the scribes and the Farisaios_party were_watching_ him _closely, whether he_will_be_healing on the day_of_rest, in_order_that they_may_find to_be_accusing against_him.

OET (OET-RV)and the religious teachers and Pharisees were watching Yeshua closely to see if he might heal the man on the Rest Day so they’d have something to accuse him of.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

παρετηροῦντο & αὐτὸν

/were/_watching_closely & him

The pronoun him refers to Jesus, not to the man with the withered hand. Alternate translation: [were watching Jesus carefully]

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ

in_order_that ˱they˲_/may/_find /to_be/_accusing ˱against˲_him

Luke is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. Alternate translation: [because they wanted to find something that they could accuse him of]

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-11 Jesus’ conflicts with the religious leaders continued with two controversies over the Sabbath. The law of Moses required Jews to rest on the Sabbath (Exod 20:8-11; Deut 5:13-14), but the Pharisees had forgotten that the real reason for the Sabbath was to benefit human beings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 43060
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43062
    1. scribes
    2. religious teachers
    3. 11220
    4. grammateus
    5. N-....NMP
    6. scribes
    7. scribes
    8. -
    9. 100%
    10. F43074; F43075; F43086; F43126; F43131; F43154; F43184; F43191; F43193; F43200
    11. 43063
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43064
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43065
    1. Farisaios party
    2. -
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 100%
    11. F43074; F43075; F43086; F43126; F43131; F43154; F43184; F43191; F43193; F43200
    12. 43066
    1. were watching
    2. watching closely
    3. 39060
    4. paratēreō
    5. V-IIM3..P
    6. /were/ watching_closely
    7. /were/ watching_closely
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 43059
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 43061
    1. closely
    2. watching closely
    3. 39060
    4. paratēreō
    5. V-IIM3..P
    6. /were/ watching_closely
    7. /were/ watching_closely
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 43059
    1. whether
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-.......
    6. whether
    7. whether
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43067
    1. he will be healing
    2. -
    3. 23230
    4. therapeuō
    5. V-IFA3..S
    6. ˱he˲ /will_be/ healing
    7. ˱he˲ /will_be/ healing
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 43071
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 43068
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43069
    1. day of rest
    2. -
    3. 45210
    4. W
    5. sabbaton
    6. N-....DNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 43070
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43073
    1. they may find
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ find
    7. ˱they˲ /may/ find
    8. -
    9. 100%
    10. R43063; R43066
    11. 43074
    1. to be accusing
    2. accuse
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ accusing
    7. /to_be/ accusing
    8. -
    9. 68%
    10. R43063; R43066
    11. 43075
    1. against him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱against˲ him
    7. ˱against˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R42912; Person=Jesus
    11. 43079

OET (OET-LV)And the scribes and the Farisaios_party were_watching_ him _closely, whether he_will_be_healing on the day_of_rest, in_order_that they_may_find to_be_accusing against_him.

OET (OET-RV)and the religious teachers and Pharisees were watching Yeshua closely to see if he might heal the man on the Rest Day so they’d have something to accuse him of.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 6:7 ©