Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 6:11

 LUKE 6:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὐτοὶ
    2. autos
    3. they
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43063; R43066
    12. 43184
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 43185
    1. ἐπλήσθησαν
    2. plēthō
    3. were filled
    4. -
    5. 41300
    6. VIAP3..P
    7. /were/ filled
    8. /were/ filled
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43186
    1. ἀνοίας
    2. anoia
    3. with folly
    4. -
    5. 4540
    6. N....GFS
    7. ˱with˲ folly
    8. ˱with˲ folly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43187
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43188
    1. διελογίζοντο
    2. dialogizomai
    3. -
    4. -
    5. 12600
    6. VIIM3..P
    7. /were/ reasoning
    8. /were/ reasoning
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43189
    1. ἐλάλουν
    2. laleō
    3. -
    4. -
    5. 29800
    6. VIIA3..P
    7. /were/ speaking
    8. /were/ speaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43190
    1. διελάλουν
    2. dialaleō
    3. were discussing
    4. discussed
    5. 12550
    6. VIIA3..P
    7. /were/ discussing
    8. /were/ discussing
    9. -
    10. 71%
    11. R43063; R43066
    12. 43191
    1. πρὸς
    2. pros
    3. with
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 43192
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 100%
    11. R43063; R43066
    12. 43193
    1. πῶς
    2. pōs
    3. -
    4. -
    5. 44590
    6. D.......
    7. how
    8. how
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43194
    1. ἀπολέσωσιν
    2. apolluō
    3. -
    4. -
    5. 6220
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ destroy
    8. ˱they˲ /may/ destroy
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43195
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43196
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMP
    7. telling
    8. telling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43197
    1. τί
    2. tis
    3. what
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what
    8. what
    9. -
    10. 35%
    11. -
    12. 43198
    1. ἂν
    2. an
    3. wishfully
    4. -
    5. 3020
    6. T.......
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. 35%
    11. -
    12. 43199
    1. ποιήσαιεν
    2. poieō
    3. they might do
    4. -
    5. 41600
    6. VOAA3..P
    7. ˱they˲ /might/ do
    8. ˱they˲ /might/ do
    9. -
    10. 35%
    11. R43063; R43066
    12. 43200
    1. ποιήσειαν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VOAA3..P
    7. ˱they˲ /might/ do
    8. ˱they˲ /might/ do
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43201
    1. ποιήσειεν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VOAA3..S
    7. ˱he˲ /might/ do
    8. ˱he˲ /might/ do
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 43202
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 35%
    11. -
    12. 43203
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱to˲ Jesus
    9. UN
    10. 35%
    11. Person=Jesus; F43214; F43219; F43223; F43235; F43238; F43240; F43248; F43254; F43312; F43315; F43323; F43351; F43376; F43383; F43386; F43389; F43392; F43539; F44003; F44013; F44018; F44021; F44030; F44123; F44129; F44135
    12. 43204

OET (OET-LV)But they were_filled with_folly, and were_discussing with one_another what wishfully they_might_do to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

OET (OET-RV)but the religious leaders were mad with anger and discussed among themselves about what they could do to Yeshua.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

αὐτοὶ & ἐπλήσθησαν ἀνοίας

they & /were/_filled ˱with˲_folly

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “they became furious”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

αὐτοὶ & ἐπλήσθησαν ἀνοίας

they & /were/_filled ˱with˲_folly

Luke speaks of the rage of the scribes and Pharisees as if it were something that could actively fill them. Alternate translation: “they became furious”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τί ἂν ποιήσαιεν τῷ Ἰησοῦ

what ¬wishfully ˱they˲_/might/_do ¬the ˱to˲_Jesus

The implication is that these religious leaders perceived Jesus as a threat and they wanted to get rid of him. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly, as UST does.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-11 Jesus’ conflicts with the religious leaders continued with two controversies over the Sabbath. The law of Moses required Jews to rest on the Sabbath (Exod 20:8-11; Deut 5:13-14), but the Pharisees had forgotten that the real reason for the Sabbath was to benefit human beings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 43185
    1. they
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_a_Withered_Hand; R43063; R43066
    11. 43184
    1. were filled
    2. -
    3. 41300
    4. plēthō
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ filled
    7. /were/ filled
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43186
    1. with folly
    2. -
    3. 4540
    4. anoia
    5. N-....GFS
    6. ˱with˲ folly
    7. ˱with˲ folly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43187
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43188
    1. were discussing
    2. discussed
    3. 12550
    4. dialaleō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ discussing
    7. /were/ discussing
    8. -
    9. 71%
    10. R43063; R43066
    11. 43191
    1. with
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 43192
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 100%
    10. R43063; R43066
    11. 43193
    1. what
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 35%
    10. -
    11. 43198
    1. wishfully
    2. -
    3. 3020
    4. an
    5. T-.......
    6. ¬wishfully
    7. ¬wishfully
    8. -
    9. 35%
    10. -
    11. 43199
    1. they might do
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-OAA3..P
    6. ˱they˲ /might/ do
    7. ˱they˲ /might/ do
    8. -
    9. 35%
    10. R43063; R43066
    11. 43200
    1. to
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱to˲ Jesus
    9. UN
    10. 35%
    11. Person=Jesus; F43214; F43219; F43223; F43235; F43238; F43240; F43248; F43254; F43312; F43315; F43323; F43351; F43376; F43383; F43386; F43389; F43392; F43539; F44003; F44013; F44018; F44021; F44030; F44123; F44129; F44135
    12. 43204
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 35%
    10. -
    11. 43203
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱to˲ Jesus
    9. UN
    10. 35%
    11. Person=Jesus; F43214; F43219; F43223; F43235; F43238; F43240; F43248; F43254; F43312; F43315; F43323; F43351; F43376; F43383; F43386; F43389; F43392; F43539; F44003; F44013; F44018; F44021; F44030; F44123; F44129; F44135
    12. 43204

OET (OET-LV)But they were_filled with_folly, and were_discussing with one_another what wishfully they_might_do to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

OET (OET-RV)but the religious leaders were mad with anger and discussed among themselves about what they could do to Yeshua.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 6:11 ©