Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear LUKE 9:12

 LUKE 9:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἤδη
    2. ēdē
    3. -
    4. -
    5. 22350
    6. D·······
    7. already
    8. already
    9. -
    10. -
    11. 46520
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46521
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 46522
    1. ἡμέρα
    2. hēmera
    3. day
    4. day
    5. 22500
    6. N····NFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. Y32; F46526
    11. 46523
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. began
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3··S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. Y32
    11. 46524
    1. ἤρξαντο
    2. arχō
    3. -
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3··P
    7. began
    8. began
    9. -
    10. -
    11. 46525
    1. κλίνειν
    2. klinō
    3. to be declining
    4. -
    5. 28270
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ declining
    8. ˓to_be˒ declining
    9. -
    10. Y32; R46523
    11. 46526
    1. προσελθόντες
    2. proserχomai
    3. having approached
    4. approached
    5. 43340
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ approached
    8. ˓having˒ approached
    9. -
    10. Y32; R46530
    11. 46527
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46528
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46529
    1. δώδεκα
    2. dōdeka
    3. twelve
    4. twelve
    5. 14270
    6. S····NMP
    7. twelve
    8. twelve
    9. -
    10. Y32; F46527; F46557; F46561; F46569; F46570; F46575; F46590; F46591
    11. 46530
    1. εἶπον
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3··P
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y32
    11. 46531
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46532
    1. Ἀπόλυσον
    2. apoluō
    3. Send away
    4. -
    5. 6300
    6. VMAA2··S
    7. send_away
    8. send_away
    9. D
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46533
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46534
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 46535
    1. ὄχλον
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····AMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y32; F46539; F46548; F46550; F46562; F46568; F46598
    11. 46536
    1. ὄχλους
    2. oχlos
    3. -
    4. -
    5. 37930
    6. N····AMP
    7. crowds
    8. crowds
    9. -
    10. -
    11. 46537
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. Y32
    11. 46538
    1. πορευθέντες
    2. poreuō
    3. having been gone
    4. -
    5. 41980
    6. VPAP·NMP
    7. ˓having_been˒ gone
    8. ˓having_been˒ gone
    9. -
    10. Y32; R46536
    11. 46539
    1. ἀπελθόντες
    2. aperχomai
    3. -
    4. -
    5. 5650
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ gone_away
    8. ˓having˒ gone_away
    9. -
    10. -
    11. 46540
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y32
    11. 46541
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46542
    1. κύκλῳ
    2. kuklō
    3. surrounding
    4. -
    5. 29450
    6. D·······
    7. surrounding
    8. surrounding
    9. -
    10. Y32
    11. 46543
    1. κώμας
    2. kōmē
    3. villages
    4. -
    5. 29680
    6. N····AFP
    7. villages
    8. villages
    9. -
    10. Y32
    11. 46544
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46545
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 46546
    1. ἀγρούς
    2. agros
    3. country
    4. countryside
    5. 680
    6. N····AMP
    7. country
    8. country
    9. -
    10. Y32
    11. 46547
    1. καταλύσωσιν
    2. kataluō
    3. they may lodge
    4. -
    5. 26470
    6. VSAA3··P
    7. ˱they˲ ˓may˒ lodge
    8. ˱they˲ ˓may˒ lodge
    9. -
    10. Y32; R46536
    11. 46548
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46549
    1. εὕρωσιν
    2. euriskō
    3. they may find
    4. -
    5. 21470
    6. VSAA3··P
    7. ˱they˲ ˓may˒ find
    8. ˱they˲ ˓may˒ find
    9. -
    10. Y32; R46536
    11. 46550
    1. ἐπισιτισμόν
    2. episitismos
    3. provisions
    4. -
    5. 19790
    6. N····AMS
    7. provisions
    8. provisions
    9. -
    10. Y32
    11. 46551
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y32
    11. 46552
    1. ὧδε
    2. hōde
    3. here
    4. -
    5. 56020
    6. D·······
    7. here
    8. here
    9. -
    10. Y32
    11. 46553
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y32
    11. 46554
    1. ἐρήμῳ
    2. erēmos
    3. +a desolate
    4. -
    5. 20480
    6. A····DMS
    7. ˓a˒ desolate
    8. ˓a˒ desolate
    9. -
    10. Y32
    11. 46555
    1. τόπῳ
    2. topos
    3. place
    4. place
    5. 51170
    6. N····DMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. Y32
    11. 46556
    1. ἐσμέν
    2. eimi
    3. we are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1··P
    7. ˱we˲ are
    8. ˱we˲ are
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus; R46530
    11. 46557

OET (OET-LV)And the day began to_be_declining, and the twelve having_approached said to_him:
Send_away the crowd, in_order_that having_been_gone into the surrounding villages and country, they_may_lodge and they_may_find provisions, because we_are here in a_desolate place.

OET (OET-RV)As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, “Send the crowd away so that they can go into the nearby towns and countryside to find somewhere to stay and something to eat, because this place is very isolated.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν

the (Some words not found in SR-GNT: ἡ Δέ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν προσελθόντες δέ οἱ δώδεκα εἶπον αὐτῷ Ἀπόλυσον τόν ὄχλον ἵνα πορευθέντες εἰς τάς κύκλῳ κώμας καί ἀγρούς καταλύσωσιν καί εὕρωσιν ἐπισιτισμόν ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν)

Luke provides this background information to help readers understand what happens next. Alternate translation: [Now it was getting towards the end of the day] or [Now the end of the day was approaching]

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

οἱ δώδεκα

the twelve

See how you translated this term in [8:1](../08/01.md). You may have decided to translate the nominal adjective Twelve with an equivalent phrase. Alternate translation: [his 12 apostles] or [the 12 men whom he had appointed to be apostles]

Note 3 topic: translate-names

οἱ δώδεκα

the twelve

You may have decided instead in [8:1](../08/01.md) to translate this as a title, the Twelve, even if your language does not ordinarily use adjectives as nouns. If so, you can do the same thing here.

TSN Tyndale Study Notes:

9:10-17 The feeding of the 5,000 recalls God’s miraculous feeding of Israel with manna in the wilderness (Exod 16; see also 2 Kgs 4:42-44). It points forward to God’s final salvation as a great feast for all nations (Isa 25:6-8; 65:13-14; Luke 14:15-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 46522
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46521
    1. day
    2. day
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····NFS
    6. day
    7. day
    8. -
    9. Y32; F46526
    10. 46523
    1. began
    2. -
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3··S
    6. began
    7. began
    8. -
    9. Y32
    10. 46524
    1. to be declining
    2. -
    3. 28270
    4. klinō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ declining
    7. ˓to_be˒ declining
    8. -
    9. Y32; R46523
    10. 46526
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46528
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46529
    1. twelve
    2. twelve
    3. 14270
    4. dōdeka
    5. S-····NMP
    6. twelve
    7. twelve
    8. -
    9. Y32; F46527; F46557; F46561; F46569; F46570; F46575; F46590; F46591
    10. 46530
    1. having approached
    2. approached
    3. 43340
    4. proserχomai
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ approached
    7. ˓having˒ approached
    8. -
    9. Y32; R46530
    10. 46527
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··P
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y32
    10. 46531
    1. to him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus
    10. 46532
    1. Send away
    2. -
    3. 6300
    4. D
    5. apoluō
    6. V-MAA2··S
    7. send_away
    8. send_away
    9. D
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46533
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46534
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····AMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y32; F46539; F46548; F46550; F46562; F46568; F46598
    10. 46536
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. Y32
    10. 46538
    1. having been gone
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-PAP·NMP
    6. ˓having_been˒ gone
    7. ˓having_been˒ gone
    8. -
    9. Y32; R46536
    10. 46539
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y32
    10. 46541
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46542
    1. surrounding
    2. -
    3. 29450
    4. kuklō
    5. D-·······
    6. surrounding
    7. surrounding
    8. -
    9. Y32
    10. 46543
    1. villages
    2. -
    3. 29680
    4. kōmē
    5. N-····AFP
    6. villages
    7. villages
    8. -
    9. Y32
    10. 46544
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46545
    1. country
    2. countryside
    3. 680
    4. agros
    5. N-····AMP
    6. country
    7. country
    8. -
    9. Y32
    10. 46547
    1. they may lodge
    2. -
    3. 26470
    4. kataluō
    5. V-SAA3··P
    6. ˱they˲ ˓may˒ lodge
    7. ˱they˲ ˓may˒ lodge
    8. -
    9. Y32; R46536
    10. 46548
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46549
    1. they may find
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-SAA3··P
    6. ˱they˲ ˓may˒ find
    7. ˱they˲ ˓may˒ find
    8. -
    9. Y32; R46536
    10. 46550
    1. provisions
    2. -
    3. 19790
    4. episitismos
    5. N-····AMS
    6. provisions
    7. provisions
    8. -
    9. Y32
    10. 46551
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y32
    10. 46552
    1. we are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA1··P
    6. ˱we˲ are
    7. ˱we˲ are
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus; R46530
    10. 46557
    1. here
    2. -
    3. 56020
    4. hōde
    5. D-·······
    6. here
    7. here
    8. -
    9. Y32
    10. 46553
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y32
    10. 46554
    1. +a desolate
    2. -
    3. 20480
    4. erēmos
    5. A-····DMS
    6. ˓a˒ desolate
    7. ˓a˒ desolate
    8. -
    9. Y32
    10. 46555
    1. place
    2. place
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····DMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. Y32
    10. 46556

OET (OET-LV)And the day began to_be_declining, and the twelve having_approached said to_him:
Send_away the crowd, in_order_that having_been_gone into the surrounding villages and country, they_may_lodge and they_may_find provisions, because we_are here in a_desolate place.

OET (OET-RV)As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, “Send the crowd away so that they can go into the nearby towns and countryside to find somewhere to stay and something to eat, because this place is very isolated.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 9:12 ©