Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 2:26

 MARK 2:26 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πῶς
    2. pōs
    3. How
    4. -
    5. 44590
    6. C.......
    7. how
    8. how
    9. S
    10. 63%
    11. Y31; TCorn_on_the_Sabbath
    12. 23514
    1. εἰσῆλθεν
    2. eiserχomai
    3. he came in
    4. went
    5. 15250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_in
    8. ˱he˲ came_in
    9. -
    10. 92%
    11. R23501; Person=David
    12. 23515
    1. εἰσελθὼν
    2. eiserχomai
    3. -
    4. -
    5. 15250
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ come_in
    8. /having/ come_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23516
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 23517
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 23518
    1. οἶκον
    2. oikos
    3. house
    4. -
    5. 36240
    6. N....AMS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 23519
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 23520
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 23521
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. during
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. during
    8. during
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23522
    1. Ἀβιαθὰρ
    2. abiathar
    3. Abiathar/(ʼEⱱyātār)
    4. -
    5. 80
    6. N....gms
    7. Abiathar/(ʼEⱱyātār)
    8. Abiathar
    9. U
    10. 31%
    11. Person=Abiathar
    12. 23523
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23524
    1. ἀρχιερέως
    2. arχiereus
    3. +the chief priest
    4. -
    5. 7490
    6. N....GMS
    7. /the/ chief_priest
    8. /the/ chief_priest
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23525
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23526
    1. ἔφαγεν
    2. esthiō
    3. -
    4. -
    5. 20680
    6. VIAA3..S
    7. ate
    8. ate
    9. -
    10. V
    11. R23501; Person=David
    12. 23527
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23528
    1. ἄρτους
    2. artos
    3. bread
    4. bread
    5. 7400
    6. N....AMP
    7. bread
    8. bread
    9. -
    10. 31%
    11. F23541
    12. 23529
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23530
    1. Προθέσεως
    2. prothesis
    3. presence
    4. presence
    5. 42860
    6. N....GFS
    7. presence
    8. Presence
    9. W
    10. 31%
    11. -
    12. 23531
    1. Προσθέσεως
    2. prosthesis
    3. -
    4. -
    5. 43395
    6. N....GFS
    7. Provision
    8. Provision
    9. W
    10. V
    11. -
    12. 23532
    1. ἔφαγεν
    2. esthiō
    3. ate
    4. ate
    5. 20680
    6. VIAA3..S
    7. ate
    8. ate
    9. -
    10. 31%
    11. -
    12. 23533
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23534
    1. ἔδωκεν
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ gave
    8. ˱he˲ gave
    9. -
    10. V
    11. R23501; Person=David
    12. 23535
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23536
    1. τοῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23537
    1. μετʼ
    2. meta
    3. -
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23538
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23539
    1. οὖσιν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.DMP
    7. being
    8. being
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23540
    1. οὓς
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 22%
    11. R23529
    12. 23541
    1. ὃς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23542
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23543
    1. ἔξεστιν
    2. exeimi
    3. it is permitting
    4. -
    5. 18260
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ permitting
    8. ˱it˲ /is/ permitting
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23544
    1. φαγεῖν
    2. esthiō
    3. to eat
    4. eat
    5. 20680
    6. VNAA....
    7. /to/ eat
    8. /to/ eat
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23545
    1. εἰ
    2. ei
    3. except
    4. -
    5. 14870
    6. P.......
    7. except
    8. except
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23546
    1. μὴ
    2. not/lest
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. ¬not/lest
    7. ¬not/lest
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23547
    1. τοῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMP
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23548
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23549
    1. ἱερεῦσιν
    2. iereus
    3. -
    4. -
    5. 24090
    6. N....DMP
    7. priests
    8. priests
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23550
    1. ἱερεῖς
    2. iereus
    3. priests
    4. priests
    5. 24090
    6. N....AMP
    7. priests
    8. priests
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23551
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23552
    1. ἔδωκεν
    2. didōmi
    3. he gave
    4. gave
    5. 13250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ gave
    8. ˱he˲ gave
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23553
    1. καὶ
    2. kai
    3. even
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. even
    8. even
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23554
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23555
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23556
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 22%
    11. R23501; Person=David
    12. 23557
    1. οὖσιν
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.DMP
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 22%
    11. -
    12. 23558

OET (OET-LV)How he_came_in into the house of_ the _god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the_chief_priest, and ate the bread of_the presence, which it_is_ not _permitting to_eat except not/lest the priests, and he_gave even to_the ones being with him?
,

OET (OET-RV)They went into God’s tent and ate the holy bread representing the presence of God. Only the priests were allowed to eat that, and yet David even gave some to his men!

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / go

εἰσῆλθεν

˱he˲_came_in

In a context such as this, your language might say “came” instead of went. Alternate translation: [he came]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ

the house ¬the ˱of˲_God

Here Jesus uses the phrase the house of God to refer to the tabernacle, the place where God’s presence was. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [the tabernacle] or [the sanctuary]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τοὺς ἄρτους τῆς Προθέσεως

the bread ˱of˲_the Presence

The phrase the loaves of the presence refers to loaves of bread that were placed every day on a table in the tabernacle or temple as an offering to God. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [the loaves that were presented to God] or [the loaves of bread that were placed in God’s presence every morning]

Note 4 topic: grammar-connect-exceptions

οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν, εἰ μὴ τοὺς ἱερεῖς

which not ˱it˲_/is/_permitting /to/_eat except ¬not/lest the priests

If, in your language, it would appear that Jesus was making a statement here and then contradicting it, you could reword this to avoid using an exception clause. Alternate translation: [which is lawful for only the priests to eat]

TSN Tyndale Study Notes:

2:23-28 In this controversy, Jesus and his disciples are accused of breaking the Sabbath (Exod 20:8-11). Picking grain by hand in another person’s field was lawful (Deut 23:25). The charge was that by rubbing the chaff from the kernels, the disciples were working on the Sabbath, which was forbidden (Exod 34:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. How
    2. -
    3. 44590
    4. S
    5. pōs
    6. C-.......
    7. how
    8. how
    9. S
    10. 63%
    11. Y31; TCorn_on_the_Sabbath
    12. 23514
    1. he came in
    2. went
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_in
    7. ˱he˲ came_in
    8. -
    9. 92%
    10. R23501; Person=David
    11. 23515
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 23517
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 23518
    1. house
    2. -
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....AMS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 23519
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 23521
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 23520
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 23521
    1. during
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. during
    7. during
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23522
    1. Abiathar/(ʼEⱱyātār)
    2. -
    3. 80
    4. U
    5. abiathar
    6. N-....gms
    7. Abiathar/(ʼEⱱyātār)
    8. Abiathar
    9. U
    10. 31%
    11. Person=Abiathar
    12. 23523
    1. +the chief priest
    2. -
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-....GMS
    6. /the/ chief_priest
    7. /the/ chief_priest
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23525
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23526
    1. ate
    2. ate
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-IAA3..S
    6. ate
    7. ate
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23533
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23528
    1. bread
    2. bread
    3. 7400
    4. artos
    5. N-....AMP
    6. bread
    7. bread
    8. -
    9. 31%
    10. F23541
    11. 23529
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 31%
    10. -
    11. 23530
    1. presence
    2. presence
    3. 42860
    4. W
    5. prothesis
    6. N-....GFS
    7. presence
    8. Presence
    9. W
    10. 31%
    11. -
    12. 23531
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 22%
    10. R23529
    11. 23541
    1. it is
    2. -
    3. 18260
    4. exeimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ /is/ permitting
    7. ˱it˲ /is/ permitting
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23544
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23543
    1. permitting
    2. -
    3. 18260
    4. exeimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ /is/ permitting
    7. ˱it˲ /is/ permitting
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23544
    1. to eat
    2. eat
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-NAA....
    6. /to/ eat
    7. /to/ eat
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23545
    1. except
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. P-.......
    6. except
    7. except
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23546
    1. not/lest
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. ¬not/lest
    6. ¬not/lest
    7. -
    8. 22%
    9. -
    10. 23547
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23549
    1. priests
    2. priests
    3. 24090
    4. iereus
    5. N-....AMP
    6. priests
    7. priests
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23551
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23552
    1. he gave
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ gave
    7. ˱he˲ gave
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23553
    1. even
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. even
    7. even
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23554
    1. to the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMP
    6. ˱to˲ the ‹ones›
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23555
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.DMP
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23558
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 22%
    10. -
    11. 23556
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 22%
    10. R23501; Person=David
    11. 23557

OET (OET-LV)How he_came_in into the house of_ the _god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the_chief_priest, and ate the bread of_the presence, which it_is_ not _permitting to_eat except not/lest the priests, and he_gave even to_the ones being with him?
,

OET (OET-RV)They went into God’s tent and ate the holy bread representing the presence of God. Only the priests were allowed to eat that, and yet David even gave some to his men!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 2:26 ©