Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20

OET interlinear REV 14:14

 REV 14:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162474
    1. εἶδον
    2. horaō
    3. I looked
    4. -
    5. 37080
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ looked
    8. ˱I˲ looked
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 162475
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162476
    1. Ἰδού
    2. horaō
    3. see
    4. wow
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. b
    10. Y96
    11. 162477
    1. νεφέλη
    2. nefelē
    3. +a cloud
    4. -
    5. 35070
    6. N····NFS
    7. ˓a˒ cloud
    8. ˓a˒ cloud
    9. -
    10. Y96
    11. 162478
    1. λευκή
    2. leukos
    3. white
    4. white
    5. 30220
    6. A····NFS
    7. white
    8. white
    9. -
    10. Y96
    11. 162479
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162480
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. -
    10. 162481
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 162482
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162483
    1. νεφέλην
    2. nefelē
    3. cloud
    4. -
    5. 35070
    6. N····AFS
    7. cloud
    8. cloud
    9. -
    10. Y96
    11. 162484
    1. καθήμενον
    2. kathēmai
    3. sitting one
    4. sitting
    5. 25210
    6. VPPM·AMS
    7. sitting ‹one›
    8. sitting ‹one›
    9. -
    10. Y96
    11. 162485
    1. καθήμενος
    2. kathēmai
    3. -
    4. -
    5. 25210
    6. VPPM·NMS
    7. sitting ‹one›
    8. sitting ‹one›
    9. -
    10. -
    11. 162486
    1. ὅμοιον
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. A····AMS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. Y96
    11. 162487
    1. ὅμοιος
    2. homoios
    3. -
    4. -
    5. 36640
    6. A····NMS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. -
    11. 162488
    1. Υἱῷ
    2. huios
    3. -
    4. -
    5. 52070
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ ˓the˒ son
    8. ˱to˲ ˓the˒ son
    9. G
    10. -
    11. 162489
    1. υἱόν
    2. huios
    3. +the son
    4. -
    5. 52070
    6. N····AMS
    7. ˓the˒ son
    8. ˓the˒ son
    9. -
    10. Y96
    11. 162490
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of Man
    4. -
    5. 4440
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. Y96
    11. 162491
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96
    11. 162492
    1. ἔχοντα
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·AMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. -
    11. 162493
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 162494
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162495
    1. τήν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 162496
    1. κεφαλῆς
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N····GFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. Y96
    11. 162497
    1. κεφαλήν
    2. kefalē
    3. -
    4. -
    5. 27760
    6. N····AFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. -
    11. 162498
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 162499
    1. στέφανον
    2. stefanos
    3. +a crown
    4. crown
    5. 47350
    6. N····AMS
    7. ˓a˒ crown
    8. ˓a˒ crown
    9. -
    10. Y96
    11. 162500
    1. χρυσοῦν
    2. χrusous
    3. golden
    4. golden
    5. 55520
    6. A····AMS
    7. golden
    8. golden
    9. -
    10. Y96
    11. 162501
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162502
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 162503
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162504
    1. χειρί
    2. χeir
    3. hand
    4. hand
    5. 54950
    6. N····DFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. Y96
    11. 162505
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 162506
    1. δρέπανον
    2. drepanon
    3. +a sickle
    4. sickle
    5. 14070
    6. N····ANS
    7. ˓a˒ sickle
    8. ˓a˒ sickle
    9. -
    10. Y96
    11. 162507
    1. ὀξύ
    2. oxus
    3. sharp
    4. sharp
    5. 36910
    6. A····ANS
    7. sharp
    8. sharp
    9. -
    10. Y96
    11. 162508

OET (OET-LV)And I_looked, and see, a_cloud white, and on the cloud sitting one similar the_son of_Man, having on the head of_him a_crown golden, and in the hand of_him a_sickle sharp.

OET (OET-RV)Then I looked and wow, there was a white cloud, and someone who looked like a human was sitting on the cloud with a golden crown on his head and a sharp sickle (harvesting tool) in his hand.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

ὅμοιον

similar

John is using the adjective like as a noun to mean a certain kind of person. ULT adds the word one to show that. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: [a person who looked like a son of man]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

Υἱὸν Ἀνθρώπου

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί Ἰδού νεφέλη λευκή καί ἐπί τήν νεφέλην καθήμενον ὅμοιον υἱόν Ἀνθρώπου ἔχων ἐπί τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καί ἐν τῇ χειρί αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ)

This could mean: (1) a human being, in a characteristic Hebrew expression that John would be borrowing. Alternate translation, as in UST: [a human being] (2) the Messiah, since “the Son of Man” is a title for the Messiah. Alternate translation: [the Messiah, the Son of Man]

Note 3 topic: translate-unknown

δρέπανον ὀξύ

˓a˒_sickle sharp

A sickle is a tool with a curved blade that agricultural workers use to cut down standing crops in order to harvest them. If your readers would not be familiar with what a sickle is, you could use a general expression. Alternate translation: [a sharp harvesting tool]

TSN Tyndale Study Notes:

14:14 the Son of Man: Or like a son of man; see study note on 1:13.
• A gold crown is a symbol of status or power, clearly distinguishing Jesus from the angels (see 4:4; 6:2; 9:7; 12:3; 13:1).
• The sharp sickle is symbolic of God’s harvest of judgment (see 14:17-18; see also Jer 51:33; Hos 6:11; Mic 4:12-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162474
    1. I looked
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ looked
    7. ˱I˲ looked
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 162475
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162476
    1. see
    2. wow
    3. 37080
    4. b
    5. horaō
    6. I-MAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. b
    10. Y96
    11. 162477
    1. +a cloud
    2. -
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-····NFS
    6. ˓a˒ cloud
    7. ˓a˒ cloud
    8. -
    9. Y96
    10. 162478
    1. white
    2. white
    3. 30220
    4. leukos
    5. A-····NFS
    6. white
    7. white
    8. -
    9. Y96
    10. 162479
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162480
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 162482
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162483
    1. cloud
    2. -
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-····AFS
    6. cloud
    7. cloud
    8. -
    9. Y96
    10. 162484
    1. sitting one
    2. sitting
    3. 25210
    4. kathēmai
    5. V-PPM·AMS
    6. sitting ‹one›
    7. sitting ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 162485
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. A-····AMS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. Y96
    10. 162487
    1. +the son
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-····AMS
    6. ˓the˒ son
    7. ˓the˒ son
    8. -
    9. Y96
    10. 162490
    1. of Man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. Y96
    11. 162491
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96
    10. 162492
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 162494
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162495
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····GFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. Y96
    10. 162497
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 162499
    1. +a crown
    2. crown
    3. 47350
    4. stefanos
    5. N-····AMS
    6. ˓a˒ crown
    7. ˓a˒ crown
    8. -
    9. Y96
    10. 162500
    1. golden
    2. golden
    3. 55520
    4. χrusous
    5. A-····AMS
    6. golden
    7. golden
    8. -
    9. Y96
    10. 162501
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162502
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 162503
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162504
    1. hand
    2. hand
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····DFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. Y96
    10. 162505
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 162506
    1. +a sickle
    2. sickle
    3. 14070
    4. drepanon
    5. N-····ANS
    6. ˓a˒ sickle
    7. ˓a˒ sickle
    8. -
    9. Y96
    10. 162507
    1. sharp
    2. sharp
    3. 36910
    4. oxus
    5. A-····ANS
    6. sharp
    7. sharp
    8. -
    9. Y96
    10. 162508

OET (OET-LV)And I_looked, and see, a_cloud white, and on the cloud sitting one similar the_son of_Man, having on the head of_him a_crown golden, and in the hand of_him a_sickle sharp.

OET (OET-RV)Then I looked and wow, there was a white cloud, and someone who looked like a human was sitting on the cloud with a golden crown on his head and a sharp sickle (harvesting tool) in his hand.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 14:14 ©