Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear REV 19:9

 REV 19:9 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 165005
    1. λέγει
    2. legō
    3. he is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. ˱he˲ ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y96; R164901
    11. 165006
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y96
    11. 165007
    1. Γράψον
    2. grafō
    3. Write
    4. -
    5. 11250
    6. VMAA2··S
    7. write
    8. write
    9. D
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 165008
    1. Μακάριοι
    2. makarios
    3. Blessed are
    4. -
    5. 31070
    6. S····NMP
    7. blessed ‹are›
    8. blessed ‹are›
    9. D
    10. Y96; F165022
    11. 165009
    1. οἱ
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y96
    11. 165010
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y96
    11. 165011
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 165012
    1. δεῖπνον
    2. deipnon
    3. supper
    4. -
    5. 11730
    6. N····ANS
    7. supper
    8. supper
    9. -
    10. Y96
    11. 165013
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 165014
    1. γάμου
    2. gamos
    3. wedding
    4. wedding
    5. 10620
    6. N····GMS
    7. wedding
    8. wedding
    9. -
    10. Y96
    11. 165015
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 165016
    1. Ἀρνίου
    2. arnion
    3. lamb
    4. -
    5. 7210
    6. N····GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 165017
    1. κεκλημένοι
    2. kaleō
    3. having been invited
    4. invited
    5. 25640
    6. VPEP·NMP
    7. ˓having_been˒ invited
    8. ˓having_been˒ invited
    9. -
    10. Y96
    11. 165018
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 165019
    1. λέγει
    2. legō
    3. he is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. ˱he˲ ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y96; R164901
    11. 165020
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y96
    11. 165021
    1. Οὗτοι
    2. houtos
    3. These
    4. “These
    5. 37780
    6. E····NMP
    7. these
    8. these
    9. D
    10. Y96; R165009
    11. 165022
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 165023
    1. λόγοι
    2. logos
    3. words
    4. words
    5. 30560
    6. N····NMP
    7. words
    8. words
    9. -
    10. Y96
    11. 165024
    1. μού
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. -
    11. 165025
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. -
    11. 165026
    1. ἀληθινοί
    2. alēthinos
    3. true
    4. -
    5. 2280
    6. S····NMP
    7. true
    8. true
    9. -
    10. Y96
    11. 165027
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. -
    11. 165028
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 165029
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 165030
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. Y96
    11. 165031

OET (OET-LV)And he_is_saying to_me:
Write:
Blessed are the ones to the supper of_the wedding of_the lamb having_been_invited.
And he_is_saying to_me:
These the words true are.
of_ the _god.

OET (OET-RV)Then the messenger told me to write, “Everyone who’s invited to the lamb’s wedding reception is blessed.” And he added, “These are God’s true words.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

λέγει

˱he˲_˓is˒_saying

The pronoun he probably refers to the same angel who began to speak to John in [17:1](../17/01.md). It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [The angel who told me he would show me the judgment of the great prostitute said]

Note 2 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

γράψον, μακάριοι οἱ εἰς τὸ δεῖπνον τοῦ γάμου τοῦ Ἀρνίου κεκλημένοι

(Some words not found in SR-GNT: Καί λέγει μοί Γράψον Μακάριοι οἱ εἰς τό δεῖπνον τοῦ γάμου τοῦ Ἀρνίου κεκλημένοι Καί λέγει μοί Οὗτοι οἱ λόγοι ἀληθινοί τοῦ Θεοῦ εἰσίν)

If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [Write that the ones having been invited to the wedding supper of the Lamb are blessed]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ & κεκλημένοι

the_‹ones› & ˓having_been˒_invited

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was God. Alternate translation: [the ones whom God has called]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

οὗτοι οἱ λόγοι ἀληθινοὶ εἰσιν τοῦ Θεοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Καί λέγει μοί Γράψον Μακάριοι οἱ εἰς τό δεῖπνον τοῦ γάμου τοῦ Ἀρνίου κεκλημένοι Καί λέγει μοί Οὗτοι οἱ λόγοι ἀληθινοί τοῦ Θεοῦ εἰσίν)

The angel is using the term words to mean the saying that he told John to Write by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [This is something that God has truly said]

TSN Tyndale Study Notes:

19:9 Blessed are those: This fourth blessing in Revelation (see 1:3; 14:13; 16:15) affirms the hope of the faithful.
• who are invited: God is in control and determines who will participate.
• wedding feast (cp. 19:17): Jesus often used meals to explain the Kingdom (Matt 22:1-13; Luke 14:7-24), and he ordained a meal for the church (Mark 14:22-25; 1 Cor 11:23-26).
• These are true words: This oath asserts the reliability of the message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 165005
    1. he is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ ˓is˒ saying
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y96; R164901
    10. 165006
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y96
    10. 165007
    1. Write
    2. -
    3. 11250
    4. D
    5. grafō
    6. V-MAA2··S
    7. write
    8. write
    9. D
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 165008
    1. Blessed are
    2. -
    3. 31070
    4. D
    5. makarios
    6. S-····NMP
    7. blessed ‹are›
    8. blessed ‹are›
    9. D
    10. Y96; F165022
    11. 165009
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y96
    10. 165010
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y96
    10. 165011
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165012
    1. supper
    2. -
    3. 11730
    4. deipnon
    5. N-····ANS
    6. supper
    7. supper
    8. -
    9. Y96
    10. 165013
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 165014
    1. wedding
    2. wedding
    3. 10620
    4. gamos
    5. N-····GMS
    6. wedding
    7. wedding
    8. -
    9. Y96
    10. 165015
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 165016
    1. lamb
    2. -
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-····GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 165017
    1. having been invited
    2. invited
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PEP·NMP
    6. ˓having_been˒ invited
    7. ˓having_been˒ invited
    8. -
    9. Y96
    10. 165018
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 165019
    1. he is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ ˓is˒ saying
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y96; R164901
    10. 165020
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y96
    10. 165021
    1. These
    2. “These
    3. 37780
    4. D
    5. houtos
    6. E-····NMP
    7. these
    8. these
    9. D
    10. Y96; R165009
    11. 165022
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165023
    1. words
    2. words
    3. 30560
    4. logos
    5. N-····NMP
    6. words
    7. words
    8. -
    9. Y96
    10. 165024
    1. true
    2. -
    3. 2280
    4. alēthinos
    5. S-····NMP
    6. true
    7. true
    8. -
    9. Y96
    10. 165027
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··P
    6. are
    7. are
    8. -
    9. Y96
    10. 165031
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 165030
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165029
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 165030

OET (OET-LV)And he_is_saying to_me:
Write:
Blessed are the ones to the supper of_the wedding of_the lamb having_been_invited.
And he_is_saying to_me:
These the words true are.
of_ the _god.

OET (OET-RV)Then the messenger told me to write, “Everyone who’s invited to the lamb’s wedding reception is blessed.” And he added, “These are God’s true words.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 19:9 ©