Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 23:7

 2SA 23:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 223454,223455
    3. And man
    4. -
    5. 376
    6. -C,Ncmsa
    7. and,man
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_David
    10. 154518
    1. יִגַּע
    2. 223456
    3. [who] he will touch
    4. -
    5. 5060
    6. v-Vqi3ms
    7. [who]_he_will_touch
    8. -
    9. -
    10. 154519
    1. בָּ,הֶם
    2. 223457,223458
    3. (is) in them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. (is)_in=them
    7. -
    8. -
    9. 154520
    1. יִמָּלֵא
    2. 223459
    3. he will arm himself
    4. -
    5. 4390
    6. v-VNi3ms
    7. he_will_arm_himself
    8. -
    9. -
    10. 154521
    1. בַרְזֶל
    2. 223460
    3. iron
    4. -
    5. 1270
    6. -Ncmsa
    7. iron
    8. -
    9. -
    10. 154522
    1. וְ,עֵץ
    2. 223461,223462
    3. and tree
    4. -
    5. 6086
    6. -C,Ncmsc
    7. and=tree
    8. -
    9. -
    10. 154523
    1. חֲנִית
    2. 223463
    3. of a spear
    4. -
    5. 2595
    6. -Ncfsa
    7. of_a_spear
    8. -
    9. -
    10. 154524
    1. וּ,בָ,אֵשׁ
    2. 223464,223465,223466
    3. and in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. -C,Rd,Ncbsa
    7. and,in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 154525
    1. שָׂרוֹף
    2. 223467
    3. completely (burn)
    4. -
    5. 8313
    6. adv-Vqa
    7. completely_(burn)
    8. -
    9. -
    10. 154526
    1. יִשָּׂרְפוּ
    2. 223468
    3. they will be burned
    4. -
    5. 8313
    6. v-VNi3mp
    7. they_will_be_burned
    8. -
    9. -
    10. 154527
    1. בַּ,שָּׁבֶת
    2. 223469,223470
    3. in/on/at/with spot
    4. -
    5. 7675
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,spot
    8. -
    9. -
    10. 154528
    1. 223471
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154529
    1. 223472
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 154530

OET (OET-LV)And_man [who]_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree of_a_spear and_in/on/at/with_fire completely_(burn) they_will_be_burned in/on/at/with_spot.

OET (OET-RV)Anyone who wants to move them
 ⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
 ⇔ They they’ll be incinerated right there.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They must be burned up where they lie

(Some words not found in UHB: and,man touches (is)_in=them armed iron and=tree spear and,in/on/at/with,fire to_burn they_are_burned in/on/at/with,spot )

“Where thorns are found, that is where they must be burned.” This means God will destroy wicked people.

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-7 This passage comes from the end of David’s career and reflects on his experience as king, even as ch 22 reflects on his experience before becoming king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And man
    2. -
    3. 1814,276
    4. 223454,223455
    5. -C,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_David
    8. 154518
    1. [who] he will touch
    2. -
    3. 4783
    4. 223456
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 154519
    1. (is) in them
    2. -
    3. 821
    4. 223457,223458
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 154520
    1. he will arm himself
    2. -
    3. 4365
    4. 223459
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 154521
    1. iron
    2. -
    3. 1032
    4. 223460
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 154522
    1. and tree
    2. -
    3. 1814,5337
    4. 223461,223462
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 154523
    1. of a spear
    2. -
    3. 2054
    4. 223463
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 154524
    1. and in/on/at/with fire
    2. -
    3. 1814,821,348
    4. 223464,223465,223466
    5. -C,Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 154525
    1. completely (burn)
    2. -
    3. 7585
    4. 223467
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 154526
    1. they will be burned
    2. -
    3. 7585
    4. 223468
    5. v-VNi3mp
    6. -
    7. -
    8. 154527
    1. in/on/at/with spot
    2. -
    3. 821,7134
    4. 223469,223470
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 154528

OET (OET-LV)And_man [who]_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree of_a_spear and_in/on/at/with_fire completely_(burn) they_will_be_burned in/on/at/with_spot.

OET (OET-RV)Anyone who wants to move them
 ⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
 ⇔ They they’ll be incinerated right there.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 23:7 ©