Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 23:19

 2SA 23:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִן
    2. 223797
    3. More than
    4. -
    5. -R
    6. more_than
    7. S
    8. Y-1055; TReign_of_David
    9. 154762
    1. 223798
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154763
    1. הַ,שְּׁלֹשָׁה
    2. 223799,223800
    3. the thirty
    4. -
    5. 7969
    6. -Td,Acmsa
    7. the,thirty
    8. -
    9. -
    10. 154764
    1. הֲ,כִי
    2. 223801,223802
    3. that
    4. -
    5. -Ti,C
    6. ?,that
    7. -
    8. -
    9. 154765
    1. נִכְבָּד
    2. 223803
    3. [was he] honoured
    4. honoured
    5. 3513
    6. p-VNrmsa
    7. [was_he]_honored
    8. -
    9. -
    10. 154766
    1. וַ,יְהִי
    2. 223804,223805
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 154767
    1. לָ,הֶם
    2. 223806,223807
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 154768
    1. לְ,שָׂר
    2. 223808,223809
    3. as commander
    4. -
    5. 8269
    6. -R,Ncmsa
    7. as,commander
    8. -
    9. -
    10. 154769
    1. וְ,עַד
    2. 223810,223811
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 154770
    1. 223812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154771
    1. הַ,שְּׁלֹשָׁה
    2. 223813,223814
    3. the three
    4. -
    5. 7969
    6. -Td,Acmsa
    7. the,three
    8. -
    9. -
    10. 154772
    1. לֹא
    2. 223815
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 154773
    1. 223816
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154774
    1. בָא
    2. 223817
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 154775
    1. 223818
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154776
    1. 223819
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 154777

OET (OET-LV)More_than the_thirty that [was_he]_honoured and_he/it_was to/for_them as_commander and_unto the_three not he_came.

OET (OET-RV)He was more honoured than ‘The Three’ and became their leader even though he wasn’t one of ‘The Three’.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Was he not even more famous than the three?

(Some words not found in UHB: from/more_than the,thirty ?,that honoured and=he/it_was to/for=them as,commander and=unto the,three not attain )

This question is used to emphasize how famous he was. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “He was even more famous than the three.”

(Occurrence 0) three most famous soldiers

(Some words not found in UHB: from/more_than the,thirty ?,that honoured and=he/it_was to/for=them as,commander and=unto the,three not attain )

This refers to Josheb Basshebeth, Eleazar, and Shimeah. Abishai was not as famous as these soldiers.

TSN Tyndale Study Notes:

23:8-39 This section is a listing of David’s elite warriors by name, the most prominent of whom are listed with a notable accomplishment. These warriors were some of the “iron tools” that God used to “chop down” the godless (23:7).
• The list divides into the Three and the Thirty. Some Hebrew scholars have suggested that the Thirty be translated as “Officers.” If that is correct, then it is possible that the Three was originally a term for a specific military office.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. More than
    2. -
    3. 3818
    4. 223797
    5. -R
    6. S
    7. Y-1055; TReign_of_David
    8. 154762
    1. the thirty
    2. -
    3. 1723,7310
    4. 223799,223800
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 154764
    1. that
    2. -
    3. 1659,3211
    4. 223801,223802
    5. -Ti,C
    6. -
    7. -
    8. 154765
    1. [was he] honoured
    2. honoured
    3. 3323
    4. 223803
    5. p-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 154766
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 223804,223805
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 154767
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 223806,223807
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 154768
    1. as commander
    2. -
    3. 3430,7534
    4. 223808,223809
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 154769
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 223810,223811
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 154770
    1. the three
    2. -
    3. 1723,7310
    4. 223813,223814
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 154772
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 223815
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 154773
    1. he came
    2. -
    3. 1155
    4. 223817
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 154775

OET (OET-LV)More_than the_thirty that [was_he]_honoured and_he/it_was to/for_them as_commander and_unto the_three not he_came.

OET (OET-RV)He was more honoured than ‘The Three’ and became their leader even though he wasn’t one of ‘The Three’.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 23:19 ©