Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41

Parallel ACTs 15:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Acts 15:37 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Barnabas agreed and wanted to take Yohan Mark along with them as well,

OET-LVAnd Barnabas was_wishing to_take_along_with them also the Yōannaʸs, which being_called Markos.

SR-GNTΒαρναβᾶς δὲ ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν καὶ τὸν Ἰωάννην, τὸν καλούμενον Μᾶρκον.
   (Barnabas de ebouleto sumparalabein kai ton Yōannaʸn, ton kaloumenon Markon.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBut Barnabas was wanting also to take with them John called Mark.

USTBarnabas agreed that it would be good to go back and visit these believers. But Barnabas said that he wanted to take John, whose other name was Mark, along with them again.

BSBBarnabas wanted to take John, also called Mark.

BLBNow Barnabas purposed also to take along John, called Mark.


AICNTBarnabas {wanted}[fn] to take with them John, called Mark.


15:37, wanted: Some manuscripts read “determined.”

OEBBarnabas wished to take with them John, whose other name was Mark;

WEBBEBarnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

WMBBBarnabas planned to take Yochanan, who was called Mark, with them also.

NETBarnabas wanted to bring John called Mark along with them too,

LSVAnd Barnabas resolved to take with [them] John called Mark,

FBVBarnabas planned to take along John Mark too.

TCNTNow Barnabas wanted to bring John, [fn]who was called Mark.


15:37 who was ¦ also CT PCK

T4TBarnabas agreed with Paul, and said that he wanted to take John, whose other name was Mark, along with them again.

LEBNow Barnabas wanted to take John who was called Mark along also,

BBEAnd Barnabas had a desire to take with them John, named Mark.

MoffNo Moff ACTs book available

WymthBarnabas, however, was bent on taking with them John, whose other name was Mark,

ASVAnd Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.

DRAAnd Barnabas would have taken with them John also, that was surnamed Mark;

YLTAnd Barnabas counselled to take with [them] John called Mark,

DrbyAnd Barnabas proposed to take with [them] John also, called Mark;

RVAnd Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.

WbstrAnd Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.

KJB-1769And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.

KJB-1611And Barnabas determined to take with them Iohn, whose surname was Marke.
   (And Barnabas determined to take with them Yohn, whose surname was Marke.)

BshpsAnd Barnabas gaue counsell to take with them Iohn, whose sirname was Marke.
   (And Barnabas gave council/counsel to take with them Yohn, whose sirname was Marke.)

GnvaAnd Barnabas counselled to take with them Iohn, called Marke.
   (And Barnabas council/counseled to take with them Yohn, called Marke. )

CvdlBut Barnabas gaue councell, that they shulde take with the Ihon, whose syrname was Marke.
   (But Barnabas gave council/counsel, that they should take with the Yohn, whose syrname was Marke.)

TNTAnd Barnabas gave counsell to take with them Iohn called also Marke.
   (And Barnabas gave council/counsel to take with them Yohn called also Marke. )

WyclAnd Barnabas wolde take with hym Joon, that was named Marcus.
   (And Barnabas would take with him Yohn, that was named Marcus.)

LuthBarnabas aber gab Rat, daß sie mit sich nähmen Johannes, mit dem Zunamen Markus.
   (Barnabas but gave Rat, that they/she/them with itself/yourself/themselves nähmen Yohannes, with to_him Zunamen Markus.)

ClVgBarnabas autem volebat secum assumere et Joannem, qui cognominabatur Marcus.
   (Barnabas however volebat secum assumere and Yoannem, who cognominabatur Marcus. )

UGNTΒαρναβᾶς δὲ ἐβούλετο συνπαραλαβεῖν καὶ τὸν Ἰωάννην, τὸν καλούμενον Μᾶρκον;
   (Barnabas de ebouleto sunparalabein kai ton Yōannaʸn, ton kaloumenon Markon;)

SBL-GNTΒαρναβᾶς δὲ ⸀ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν ⸀καὶ τὸν Ἰωάννην τὸν καλούμενον Μᾶρκον·
   (Barnabas de ⸀ebouleto sumparalabein ⸀kai ton Yōannaʸn ton kaloumenon Markon;)

TC-GNTΒαρνάβας δὲ [fn]ἐβουλεύσατο [fn]συμπαραλαβεῖν [fn]τὸν [fn]Ἰωάννην, τὸν [fn]καλούμενον Μάρκον.
   (Barnabas de ebouleusato sumparalabein ton Yōannaʸn, ton kaloumenon Markon. )


15:37 εβουλευσατο ¦ εβουλετο CT

15:37 συμπαραλαβειν ¦ συνπαραλαβειν TH WH

15:37 τον ¦ και ECM PCK ¦ και τον NA SBL TH WH

15:37 ιωαννην ¦ ιωανην WH

15:37 καλουμενον ¦ επικαλουμενον ANT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

15:36-41 The discordant separation of Paul and Barnabas is indicated by a very strong word in Greek (their disagreement was so sharp). It was an honest disagreement between two godly men about whether John Mark (Barnabas’s cousin, Col 4:10) should be given a second chance to accompany them on a mission journey after he had deserted them in Pamphylia (see Acts 13:13). The rift between Paul and John Mark was eventually healed (2 Tim 4:11).

BI Acts 15:37 ©