Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVgive_thanks to/for_YHWH call in/on/at/with_name_his make_known in/on/at/with_peoples deeds_his.

UHBהוֹד֤וּ לַֽ⁠יהוָה֙ קִרְא֣וּ בִ⁠שְׁמ֔⁠וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָ⁠עַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽי⁠ו׃
   (hōdū la⁠yhvāh qirʼū ⱱi⁠shəm⁠ō hōdiyˊū ⱱā⁠ˊammim ˊₐlīlotāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὨδη. Ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ, ἐπικαλεῖσθε αὐτὸν ἐν ὀνόματι αὐτοῦ, γνωρίσατε ἐν λαοῖς τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ.
   (Ōdaʸ. Exomologeisthe tōi Kuriōi, epikaleisthe auton en onomati autou, gnōrisate en laois ta epitaʸdeumata autou. )

BrTrSong. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.

ULTGive thanks to Yahweh, call on his name;
 ⇔ make known among the peoples his deeds.

USTThank Yahweh and pray to him.
 ⇔ Tell the people of all nations what he has done.

BSB  ⇔ “Give thanks to the LORD; call upon His name;
 ⇔ make known His deeds among the nations.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOh give thanks to the LORD.
 ⇔ Call on his name.
 ⇔ Make what he has done known amongst the peoples.

WMBB (Same as above)

MSG(8-19)Thank God! Call out his Name!
  Tell the whole world who he is and what he’s done!
Sing to him! Play songs for him!
  Broadcast all his wonders!
Revel in his holy Name,
  God-seekers, be jubilant!
Study God and his strength,
  seek his presence day and night;
Remember all the wonders he performed,
  the miracles and judgments that came out of his mouth.
Seed of Israel his servant!
  Children of Jacob, his first choice!
He is God, our God;
  wherever you go you come on his judgments and decisions.
He keeps his commitments across thousands
  of generations, the covenant he commanded,
The same one he made with Abraham,
  the very one he swore to Isaac;
He posted it in big block letters to Jacob,
  this eternal covenant with Israel:
“I give you the land of Canaan,
  this is your inheritance;
Even though you’re not much to look at,
  a few straggling strangers.”

NETGive thanks to the Lord!
 ⇔ Call on his name!
 ⇔ Make known his accomplishments among the nations!

LSV“Give thanks to YHWH, call on His Name,
Make His doings known among the peoples.

FBVGive the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!

T4TThank God, and pray to him [MTY].
 ⇔ Tell the people of all nations what he has done.

LEB• make known his deeds among the nations!

BBEO give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSO give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.

ASVO give thanks unto Jehovah, call upon his name;
 ⇔ Make known his doings among the peoples.

DRAPraise ye the Lord, and call upon his name: make known his doings among the nations.

YLTGive thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.

DrbyGive thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his acts among the peoples.

RVO give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.

WbstrGive thanks to the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

KJB-1769Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
   (Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deads among the people. )

KJB-1611[fn]Giue thankes vnto the LORD, call vpon his name, make knowen his deeds among the people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


16:8 Psal. 105. 1.

BshpsConfesse you it vnto God, call vpon his name: cause the people to vnderstande his deuises.
   (Confesse you it unto God, call upon his name: cause the people to understand his deuises.)

GnvaPraise the Lord and call vpon his Name: declare his workes among the people.
   (Praise the Lord and call upon his Name: declare his works among the people. )

CvdlO geue thankes vnto the LORDE, call vpon his name, tell the people what thinges he hath done.
   (O give thanks unto the LORD, call upon his name, tell the people what things he hath/has done.)

WyclKnowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
   (Knowleche ye/you_all to the Lord, and inwardli clepe ye/you_all his name; make ye/you_all his fyndyngis known among puplis.)

LuthDanket dem HErr’s, prediget seinen Namen, tut kund unter den Völkern sein Tun!
   (Danket to_him LORD’s, prediget his name(s), tut kund under the peoplesn his Tun!)

ClVg[Confitemini Domino, et invocate nomen ejus: notas facite in populis adinventiones ejus.
   ([Confitemini Master, and invocate nomen his: notas do_it in of_the_peoples adinventiones his. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) call on his name

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH call in/on/at/with,name,his known in/on/at/with,peoples deeds,his )

Here “his name” represents Yahweh. Alternate translation: “call on Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the nations

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH call in/on/at/with,name,his known in/on/at/with,peoples deeds,his )

This refers to the people in the nations. Alternate translation: “the people of the nations”

BI 1Ch 16:8 ©