Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel JOS 10:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 10:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and Yehoshua was told, “The five kings have been found hiding in the cave at Makkedah.”

OET-LVAnd_told to_Yəhōshūˊa to_say they_have_been_found the_five the_kings hidden in/on/at/with_cave in/on/at/with_Maqqēdāh.

UHBוַ⁠יֻּגַּ֖ד לִ⁠יהוֹשֻׁ֣עַ לֵ⁠אמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַ⁠מְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּ⁠מְּעָרָ֖ה בְּ⁠מַקֵּדָֽה׃
   (va⁠yyuggad li⁠yhōshuˊa lē⁠ʼmor nimʦəʼū ḩₐmēshet ha⁠mməlākim neḩbəʼim ba⁠mməˊārāh bə⁠maqqēdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπηγγέλη τῷ Ἰησοῦ, λέγοντες, εὕρηνται οἱ πέντε βασιλεῖς κεκρυμμένοι ἐν τῷ σπηλαίῳ τῷ ἐν Μακηδά.
   (Kai apaʸngelaʸ tōi Yaʸsou, legontes, heuraʸntai hoi pente basileis kekrummenoi en tōi spaʸlaiōi tōi en Makaʸda. )

BrTrAnd it was told Joshua, saying, The five kings have been found hid in the cave that is in Makeda.

ULTAnd it was told to Joshua, saying, “The five kings have been found hidden in the cave in Makkedah.”

USTThen someone told Joshua, “We found those five kings, hiding in a cave at Makkedah!”

BSBAnd Joshua was informed: “The five kings have been found; they are hiding in the cave at Makkedah.”


OEBNo OEB JOS 10:17 verse available

WEBBEJoshua was told, saying, “The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah.”

WMBB (Same as above)

NETJoshua was told, “The five kings have been found hiding in the cave at Makkedah.”

LSVand it is declared to Joshua, saying, “The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.”

FBVWhen Joshua was told that the five kings were hiding in a cave at Makkedah,

T4TThen someone told Joshua, “We found those five kings, hiding in a cave at Makkedah!”

LEBAnd it was told to Joshua, saying, “The five kings were found hidden in the cave at Makkedah.”

BBEAnd word was given to Joshua that the five kings had been taken in a hole in the rock at Makkedah.

MoffWhen Joshua was told that the five kings had been discovered, hiding in the cave at Makkedah,

JPSAnd it was told Joshua, saying: 'The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.'

ASVAnd it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

DRAAnd it was told Josue that the five kings were found hidden in a cave of the city of Maceda.

YLTand it is declared to Joshua, saying, 'The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.'

DrbyAnd it was told Joshua, saying, The five kings have been found, hid in the cave at Makkedah.

RVAnd it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

WbstrAnd it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

KJB-1769And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

KJB-1611And it was told Ioshua, saying, The fiue kings are found hid in a caue at Makkedah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd it was tolde Iosuah of one saying, The fiue kinges are founde hyd in a caue which is at Makeda.
   (And it was told Yoshua of one saying, The five kings are found hid in a cave which is at Makeda.)

GnvaAnd it was tolde Ioshua, saying, The fiue Kings are found hid in a caue at Makkedah.
   (And it was told Yoshua, saying, The five Kings are found hid in a cave at Makkedah. )

CvdlThen was it tolde Iosua: We haue foude the fyue kynges hyd in the caue at Makeda.
   (Then was it told Yoshua: We have foude the five kings hid in the cave at Makeda.)

WyclAnd it was teld to Josue, that fyue kyngis weren foundun hid in the denne of the citee of Maceda.
   (And it was teld to Yosue, that five kings were found hid in the den of the city of Maceda.)

LuthDa ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makeda.
   (So what/which Yosua angesagt: We have the five kings/king gefunden, verborgen in the/of_the Höhle to Makeda.)

ClVgNuntiatumque est Josue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca urbis Maceda.
   (Nuntiatumque it_is Yosue that inventi they_would_be quinque reges latentes in spelunca urbis Maceda. )


TSNTyndale Study Notes:

10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יֻּגַּ֖ד לִ⁠יהוֹשֻׁ֣עַ

and,told to,Joshua

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “And someone told Joshua”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַ⁠מְּלָכִ֔ים

found five the,kings

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “We have found the five kings”

BI Jos 10:17 ©