Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yehoshua and the Israelis went west from Eglon up into the hills to Hebron, and fought against it.
OET-LV and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_ˊEglōn Ḩeⱱrōn_to and_fought against_it.
UHB וַיַּ֣עַל יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מֵעֶגְל֖וֹנָה חֶבְר֑וֹנָה וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃ ‡
(vayyaˊal yəhōshuˊa vəkāl-yisrāʼēl ˊimmō mēˊeglōnāh ḩeⱱrōnāh vayyillāḩₐmū ˊāleyhā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ἰσραὴλ μετʼ αὐτοῦ εἰς Χεβρὼν, καὶ περιεκάθισεν αὐτήν.
(Kai apaʸlthen Yaʸsous kai pas Israaʸl metʼ autou eis Ⱪebrōn, kai periekathisen autaʸn. )
BrTr And Joshua and all Israel with him departed to Chebron, and encamped about it.
ULT And Joshua and all of Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought with it.
UST After this, Joshua led the whole Israelite army up from Eglon to the city of Hebron, and they attacked it.
BSB § Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and fought against it.
OEB From Eglon Joshua and the Israelite army passed on to Hebron and attacked it.
WEBBE Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it.
WMBB (Same as above)
NET Joshua and all Israel marched up from Eglon to Hebron and fought against it.
LSV And Joshua goes up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and they fight against it,
FBV Joshua and the Israelite army left Eglon and went to attack Hebron.
T4T Then Joshua and his army went west from Eglon up into the hills to Hebron city. They attacked the city
LEB And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and they fought against it
BBE And Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and made an attack on it;
Moff From Eglon Joshua and all Israel passed on to Hebron and attacked it;
JPS And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it.
ASV And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:
DRA He went up also with all Israel from Eglon to Hebron, and fought against it:
YLT And Joshua goeth up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and they fight against it,
Drby And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron; and they fought against it.
RV And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:
Wbstr And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it:
KJB-1769 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:
KJB-1611 And Ioshua went vp from Eglon, and all Israel with him, vnto Hebron, and they fought against it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Iosuah departed vp from Eglon, and all Israel with him, vnto Hebron: And they fought against it.
(And Yoshua departed up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron: And they fought against it.)
Gnva Then Ioshua went vp from Eglon, and all Israel with him vnto Hebron, and they fought against it.
(Then Yoshua went up from Eglon, and all Israel with him unto Hebron, and they fought against it. )
Cvdl After that wente Iosua with all Israel from Eglon vnto Hebron, and foughte agaynst it,
(After that went Yoshua with all Israel from Eglon unto Hebron, and fought against it,)
Wycl Also he stiede with al Israel fro Eglon in to Ebron, and fauyt ayens it,
(Also he stiede with all Israel from Eglon in to Ebron, and fought against it,)
Luth Danach zog Josua hinauf samt dem ganzen Israel von Eglon gen Hebron und bestritt sie.
(Thereafter/Then pulled Yosua up samt to_him entire Israel from Eglon to/toward Hebron and beargued/fought they/she/them.)
ClVg Ascendit quoque cum omni Israël de Eglon in Hebron, et pugnavit contra eam:
(Ascendit too when/with all Israel about Eglon in Hebron, and pugnavit on_the_contrary eam: )
10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.