Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1KI 9:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 9:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)had descendants who continued living in Israel. These were people groups that the Israelis hadn’t been able to annihilate so Shelomoh used them for forced labour (where they remain to this day).

OET-LVDescendants_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_destroy_completely_those and_conscripted_them Shəlomoh for_forced_labour of_labouring until the_day the_this.

UHBבְּנֵי⁠הֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר נֹתְר֤וּ אַחֲרֵי⁠הֶם֙ בָּ⁠אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָכְל֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לְ⁠הַֽחֲרִימָ֑⁠ם וַ⁠יַּעֲלֵ֤⁠ם שְׁלֹמֹה֙ לְ⁠מַס־עֹבֵ֔ד עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
   (bənēy⁠hem ʼₐsher notrū ʼaḩₐrēy⁠hem bā⁠ʼāreʦ ʼₐsher loʼ-yākə bənēy yisrāʼēl lə⁠haḩₐrīmā⁠m va⁠yyaˊₐlē⁠m shəlomoh lə⁠maş-ˊoⱱēd ˊad ha⁠yyōm ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1KI 9:21 verse available

BrTrNo BrTr 1KI 9:21 verse available

ULTtheir sons who were left over after them in the land, them whom the sons of Israel were not able to utterly destroy, Solomon brought them up for the forced labor of serving until this day.

USTTheir descendants still lived in Israel. It was those people whom Solomon forced to become his slaves to build all those places, and they are still slaves.

BSBtheir descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to devote to destruction [fn]—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day.


9:21 Forms of the Hebrew cherem refer to the giving over of things or persons to the LORD, either by destroying them or by giving them as an offering.


OEBtheir children who were left after them in the land, whom the Israelites were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a forced levy of bondmen, even to this day.

WEBBEtheir children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy—of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.

WMBB (Same as above)

NETTheir descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day.

LSVtheir sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote—he has even lifted up a tribute of service [on] them to this day.

FBVwho remained in the land—those whom the Israelites were unable to destroy completely—were conscripted by Solomon to work as forced laborers, as they continue to do to this day.

T4TTheir descendants still lived in Israel. It was those people whom Solomon forced to become his slaves to build all those places, and they are still slaves.

LEBtheir children who remained after them in the land, whom the Israelites[fn] were not able to completely destroy, Solomon conscripted them for forced labor, until this very day.


9:21 Literally “sons/children of Israel”

BBETheir children who were still in the land, and whom the children of Israel had not been able to put to complete destruction, them did Solomon put to forced work, to this day.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSeven their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants, unto this day.

ASVtheir children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.

DRATheir children, that were left in the land, to wit, such as the children of Israel had not been able to destroy, Solomon made tributary unto this day.

YLTtheir sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote — he hath even lifted up [on] them a tribute of service unto this day.

Drbytheir children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, upon them did Solomon impose a tribute of bondservice until this day.

RVtheir children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants, unto this day.

WbstrTheir children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bond-service to this day.

KJB-1769Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
   (Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bond-service unto this day. )

KJB-1611Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able vtterly to destroy, vpon those did Solomon leuie a tribute of bond-seruice vnto this day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsTheir children that were left after them in the lande, whom the children of Israel also were not able to destroy: those dyd Solomon compell to bring tribute, vnto this day.
   (Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able to destroy: those did Solomon compell to bring tribute, unto this day.)

GnvaTo wit, their children that were left after them in the lande, whome the children of Israel were not able to destroy, those did Salomon make tributaries vnto this day.
   (To wit, their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able to destroy, those did Salomon make tributaries unto this day. )

Cvdltheir children which they lefte behynde them in the londe (whom the children of Israel coulde not vtterly destroye) those dyd Salomon make tributaries vnto this daye.
   (their children which they left behind them in the land (whom the children of Israel could not utterly destroye) those did Salomon make tributaries unto this day.)

Wyclthe sones of these hethen men, that dwelliden in the lond, that is, whiche the sones of Israel myyten not distrye.
   (the sons of these hethen men, that dwelled/dwelt in the land, that is, which the sons of Israel myyten not distrye.)

Luthderselben Kinder, die sie hinter sich überbleiben ließen im Lande, die die Kinder Israel nicht konnten verbannen, die machte Salomo zinsbar bis auf diesen Tag.
   (derselben children, the they/she/them behind itself/yourself/themselves überbleiben leave/let in_the land, the die children Israel not could banishn, the made Salomo zinsbar until on this day.)

ClVghorum filios qui remanserant in terra, quos scilicet non potuerant filii Israël exterminare, fecit Salomon tributarios usque in diem hanc.
   (horum filios who remanserant in terra, which scilicet not/no potuerant children Israel exterminare, he_did Salomon tributarios until in diem hanc. )


TSNTyndale Study Notes:

9:21 completely destroyed: See “Complete Destruction” Theme Note.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s International Presence

1 Kings 9-10; 2 Chronicles 2:1-18; 8:1-9:28

Near the beginning of Solomon’s reign, the Lord promised to bless him with great wisdom, riches, and honor (1 Kings 3:2-15), and the fulfillment of this promise led to great fame for Solomon throughout the Near East. Humanly speaking, Solomon had been set up for immense success by his father David, who passed on to him a powerful kingdom that stretched from the tip of the Red Sea to the Euphrates River (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19; 2 Chronicles 8). During Solomon’s reign Israel controlled all land routes leading from Egypt and the Red Sea to the Aramean and Hittite nations to the north, and they also controlled the northern terminus of the great Incense Route leading from the peoples of southwest Arabia to the shores of the Mediterranean Sea at Gaza. Solomon appears to have capitalized on his strategic control over travel and shipping throughout the region by setting up a very lucrative international arms dealership, through which he paired chariots bought from Egypt with horses bought from Kue (the term sometimes translated as “Egypt” should probably be translated “Muzur,” a district near Kue) and sold them to the kings of the Hittites and Arameans. Solomon also likely gained immense wealth from very productive copper mines at Punon, Timna, and elsewhere (see “Southern Arabah Valley” map). All this won him great renown among all the rulers of the Near East, including the queen of Sheba, who traveled over a thousand miles to see for herself Solomon’s great wisdom and splendor. She brought with her luxurious gifts from her land, including spices, precious stones, and gold, which she may have obtained from nearby Ophir. Solomon also arranged for King Hiram of Tyre to provide him with cedar timbers from Lebanon to build the Temple of the Lord and his royal palace (2 Chronicles 2). The logs were bound into rafts, floated down to Joppa, and then disassembled and hauled up to Jerusalem. Solomon also launched ships to sail to faraway lands during his reign and bring back riches and exotic goods. Scholars have proposed various locations for the exact destination of the ships, and some have struggled to reconcile what can seem like confusion on the part of the biblical writers over the term Tarshish. But a careful reading of the biblical accounts indicates that there were probably two separate fleets of ships: the fleet of Hiram and Solomon’s fleet of ships of Tarshish. Both fleets are separately mentioned in 1 Kings 10:22, and the phrase “at sea with” may simply indicate that they were sailing at the same time but not necessarily together. Also, the list of goods brought back by Hiram’s fleet is somewhat different than the list of goods brought back by Solomon’s fleet (compare 1 Kings 10:11, 22; 2 Chronicles 8:17-18; 9:10, 21). Likewise, the wording of 2 Chronicles 8:17-18 is that Hiram “sent to [Solomon] by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea,” but the implication seems to be that the ships remained Hiram’s, not Solomon’s, whereas the other fleet of ships of Tarshish appears to have belonged to Solomon, though the ships were manned by Hiram’s men as well (2 Chronicles 9:21). Thus, Hiram’s fleet set sail from Ezion-geber, traveled the length of the Red Sea, and acquired gold from Ophir. Solomon’s fleet, on the other hand, could have sailed either the Red Sea or the Mediterranean Sea, since the term ships of Tarshish seems to have been used at times to indicate a class of trading or refinery ships rather than a specific destination (see article for “Tarshish” map). It is also possible, however, that the term Tarshish referred to the ships’ actual destination, which during Solomon’s reign appears to have been located in the far western Mediterranean Sea. This is supported by isotopic studies of silver found in Israel during Solomon’s time, which have traced the source to Tharros on the island of Sardinia. This also fits well with the length of time given for the voyage of Solomon’s fleet, which returned every three years with their exotic goods.

BI 1Ki 9:21 ©