Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2KI 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 3:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However, after King Ahab died, Moab’s king rebelled against Israel’s control over them.

OET-LVAnd_he/it_was when_died ʼAḩʼāⱱ and_rebelled the_king of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_king of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יְהִ֖י כְּ⁠מ֣וֹת אַחְאָ֑ב וַ⁠יִּפְשַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב בְּ⁠מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
   (va⁠yəhiy kə⁠mōt ʼaḩʼāⱱ va⁠yyifshaˊ melek-mōʼāⱱ bə⁠melek yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἀχαὰβ, καὶ ἠθέτησε βασιλεὺς Μωὰβ ἐν βασιλεῖ Ἰσραήλ.
   (Kai egeneto meta to apothanein Aⱪaʼab, kai aʸthetaʸse basileus Mōab en basilei Israaʸl. )

BrTrAnd it came to pass, after the death of Achaab, that the king of Moab [fn]rebelled against the king of Israel.


3:5 Gr. despised.

ULTAnd it happened, after the death of Ahab, and the king of Moab rebelled against the king of Israel.

USTBut after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.

BSBBut after the death of Ahab, the king of Moab rebelled against the king of Israel.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEBut when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

WMBB (Same as above)

NETWhen Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

LSVand it comes to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresses against the king of Israel.

FBVBut after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

T4TBut after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.

LEBIt happened that when Ahab died, Mesha king of Moab rebelled against the king of Israel.

BBEBut when Ahab was dead, the king of Moab got free from the authority of the king of Israel.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSBut it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

ASVBut it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

DRAAnd when Achab was dead, he broke the league which he had made with the king of Israel.

YLTand it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.

DrbyAnd it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

RVBut it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

WbstrBut it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

KJB-1769But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

KJB-1611[fn]But it came to passe when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


3:5 Chap.1. 1.

BshpsBut when Ahab was dead, it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

GnvaBut when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the King of Israel.

CvdlBut whan Achab was deed, the kynge of ye Moabites fell awaye fro the kynge of Israel.
   (But when Achab was dead, the king of ye/you_all Moabites fell away from the king of Israel.)

WyclAnd whanne Achab was deed, he brak the boond of pees, which he hadde with the kyng of Israel.
   (And when Achab was dead, he brak the bond of peace, which he had with the king of Israel.)

LuthDa aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels.
   (So but Ahab dead was, fiel the/of_the Moabiter king ab from_the kings/king Israels.)

ClVgCumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus est fœdus quod habebat cum rege Israël.
   (And_when dead fuisset Achab, prævaricatus it_is fœdus that had when/with rege Israel. )


TSNTyndale Study Notes:

3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.

BI 2Ki 3:5 ©