Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 3 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 3:5 verse available
OET-LV And_he/it_was when_died Ahab and_rebelled the_king of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וַיְהִ֖י כְּמ֣וֹת אַחְאָ֑ב וַיִּפְשַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב בְּמֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vayəhiy ⱪəmōt ʼaḩʼāⱱ vayyifshaˊ melek-mōʼāⱱ bəmelek yisrāʼēl.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And it happened, after the death of Ahab, and the king of Moab rebelled against the king of Israel.
UST But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.
BSB But after the death of Ahab, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
OEB No OEB 2KI book available
WEB But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
NET When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
LSV and it comes to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresses against the king of Israel.
FBV But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
T4T But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.
LEB It happened that when Ahab died, Mesha king of Moab rebelled against the king of Israel.
BBE But when Ahab was dead, the king of Moab got free from the authority of the king of Israel.
MOF No MOF 2KI book available
JPS But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
ASV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
DRA And when Achab was dead, he broke the league which he had made with the king of Israel.
YLT and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.
DBY And it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
RV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
WBS But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
KJB But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
BB But when Ahab was dead, it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
GNV But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the King of Israel.
CB But whan Achab was deed, the kynge of ye Moabites fell awaye fro the kynge of Israel.
(But when Achab was dead, the king of ye/you_all Moabites fell away from the king of Israel.)
WYC And whanne Achab was deed, he brak the boond of pees, which he hadde with the kyng of Israel.
(And when Achab was dead, he brak the bond of peace, which he had with the king of Israel.)
LUT Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels.
(So but Ahab tot war, fiel the Moabiter king ab from_the kinge Israels.)
CLV Cumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus est fœdus quod habebat cum rege Israël.
(Cumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus it_is fœdus that habebat when/with rege Israël. )
BRN And it came to pass, after the death of Achaab, that the king of Moab [fn]rebelled against the king of Israel.
3:5 Gr. despised.
BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἀχαὰβ, καὶ ἠθέτησε βασιλεὺς Μωὰβ ἐν βασιλεῖ Ἰσραήλ.
(Kai egeneto meta to apothanein Aⱪaʼab, kai aʸthetaʸse basileus Mōab en basilei Israaʸl. )