Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2KI 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 3:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 3:5 verse available

OET-LVAnd_he/it_was when_died Ahab and_rebelled the_king of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_king of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יְהִ֖י כְּ⁠מ֣וֹת אַחְאָ֑ב וַ⁠יִּפְשַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב בְּ⁠מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠yəhiy ⱪə⁠mōt ʼaḩʼāⱱ va⁠yyifshaˊ melek-mōʼāⱱ bə⁠melek yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened, after the death of Ahab, and the king of Moab rebelled against the king of Israel.

UST But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.


BSB But after the death of Ahab, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

NET When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

LSV and it comes to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresses against the king of Israel.

FBV But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

T4T But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.

LEB It happened that when Ahab died, Mesha king of Moab rebelled against the king of Israel.

BBE But when Ahab was dead, the king of Moab got free from the authority of the king of Israel.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

ASV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

DRA And when Achab was dead, he broke the league which he had made with the king of Israel.

YLT and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.

DBY And it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

RV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

WBS But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

KJB But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

BB But when Ahab was dead, it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

GNV But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the King of Israel.

CB But whan Achab was deed, the kynge of ye Moabites fell awaye fro the kynge of Israel.
  (But when Achab was dead, the king of ye/you_all Moabites fell away from the king of Israel.)

WYC And whanne Achab was deed, he brak the boond of pees, which he hadde with the kyng of Israel.
  (And when Achab was dead, he brak the bond of peace, which he had with the king of Israel.)

LUT Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels.
  (So but Ahab tot war, fiel the Moabiter king ab from_the kinge Israels.)

CLV Cumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus est fœdus quod habebat cum rege Israël.
  (Cumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus it_is fœdus that habebat when/with rege Israël. )

BRN And it came to pass, after the death of Achaab, that the king of Moab [fn]rebelled against the king of Israel.


3:5 Gr. despised.

BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἀχαὰβ, καὶ ἠθέτησε βασιλεὺς Μωὰβ ἐν βασιλεῖ Ἰσραήλ.
  (Kai egeneto meta to apothanein Aⱪaʼab, kai aʸthetaʸse basileus Mōab en basilei Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.

BI 2Ki 3:5 ©