Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 3 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) However, after King Ahab died, Moab’s king rebelled against Israel’s control over them.
OET-LV And_he/it_was when_died ʼAḩʼāⱱ and_rebelled the_king of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וַיְהִ֖י כְּמ֣וֹת אַחְאָ֑ב וַיִּפְשַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב בְּמֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vayəhiy kəmōt ʼaḩʼāⱱ vayyifshaˊ melek-mōʼāⱱ bəmelek yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἀχαὰβ, καὶ ἠθέτησε βασιλεὺς Μωὰβ ἐν βασιλεῖ Ἰσραήλ.
(Kai egeneto meta to apothanein Aⱪaʼab, kai aʸthetaʸse basileus Mōab en basilei Israaʸl. )
BrTr And it came to pass, after the death of Achaab, that the king of Moab [fn]rebelled against the king of Israel.
3:5 Gr. despised.
ULT And it happened, after the death of Ahab, and the king of Moab rebelled against the king of Israel.
UST But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.
BSB But after the death of Ahab, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
WMBB (Same as above)
NET When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
LSV and it comes to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresses against the king of Israel.
FBV But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
T4T But after King Ahab died, Mesha rebelled against the king of Israel.
LEB It happened that when Ahab died, Mesha king of Moab rebelled against the king of Israel.
BBE But when Ahab was dead, the king of Moab got free from the authority of the king of Israel.
Moff No Moff 2KI book available
JPS But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
ASV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
DRA And when Achab was dead, he broke the league which he had made with the king of Israel.
YLT and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.
Drby And it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
RV But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Wbstr But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
KJB-1769 But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
KJB-1611 [fn]But it came to passe when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
3:5 Chap.1. 1.
Bshps But when Ahab was dead, it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Gnva But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the King of Israel.
Cvdl But whan Achab was deed, the kynge of ye Moabites fell awaye fro the kynge of Israel.
(But when Achab was dead, the king of ye/you_all Moabites fell away from the king of Israel.)
Wycl And whanne Achab was deed, he brak the boond of pees, which he hadde with the kyng of Israel.
(And when Achab was dead, he brak the bond of peace, which he had with the king of Israel.)
Luth Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels.
(So but Ahab dead was, fiel the/of_the Moabiter king ab from_the kings/king Israels.)
ClVg Cumque mortuus fuisset Achab, prævaricatus est fœdus quod habebat cum rege Israël.
(And_when dead fuisset Achab, prævaricatus it_is fœdus that had when/with rege Israel. )