Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 3 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_Mesha the_king of_Mōʼāⱱ he_was a_sheep-breeder and_deliver to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand lambs and_one_hundred thousand rams wool.
UHB וּמֵישַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב הָיָ֣ה נֹקֵ֑ד וְהֵשִׁ֤יב לְמֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאָה־אֶ֣לֶף כָּרִ֔ים וּמֵ֥אָה אֶ֖לֶף אֵילִ֥ים צָֽמֶר׃ ‡
(ūmēyshaˊ melek-mōʼāⱱ hāyāh noqēd vəhēshiyⱱ ləmelek-yisrāʼēl mēʼāh-ʼelef kārim ūmēʼāh ʼelef ʼēylim ʦāmer.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Μωσὰ βασιλεὺς Μωὰβ ἦν νωκὴδ, καὶ ἐπέστρεφε τῷ βασιλεῖ Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐπαναστάσει ἑκατὸν χιλιάδας ἀρνῶν, καὶ ἑκατὸν χιλιάδας κριῶν ἐπὶ πόκων.
(Kai Mōsa basileus Mōab aʸn nōkaʸd, kai epestrefe tōi basilei Israaʸl en taʸ epanastasei hekaton ⱪiliadas arnōn, kai hekaton ⱪiliadas kriōn epi pokōn. )
BrTr And Mosa king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel [fn]in the beginning of the year, a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool.
3:4 Lit. in the rising up.
ULT And Mesha the king of Moab was a sheep breeder. And he would return to the king of Israel 100,000 young rams and 100,000 rams with wool.
UST Mesha, the king of Moab, raised sheep. Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel.
BSB § Now Mesha king of Moab was a sheep breeder,[fn] and he would render to the king of Israel a hundred thousand lambs and the wool of a hundred thousand rams.
3:4 Or sheepherder
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Now Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he supplied the king of Israel with one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.
WMBB (Same as above)
NET Now King Mesha of Moab was a sheep breeder. He would send as tribute to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.
LSV And Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel one hundred thousand lambs and one hundred thousand rams, [with] wool,
FBV Mesha, king of Moab, was a sheep breeder. He used to provide a tribute to the king of Israel of one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.
T4T Mesha, the king of Moab, raised sheep. Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel.
LEB Now Mesha king of Moab was a sheep breeder, and he used to deliver to the king of Israel a hundred thousand male lambs and a hundred thousand wool rams.
BBE Now Mesha, king of Moab, was a sheep-farmer; and he gave regularly to the king of Israel the wool from a hundred thousand lambs and a hundred thousand sheep.
Moff No Moff 2KI book available
JPS Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.
ASV Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.
DRA Now Mesa, king of Moab, nourished many sheep, and he paid to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams with their fleeces.
YLT And Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, [with] wool,
Drby And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs and a hundred thousand rams, with the wool.
RV Now Mesha king of Moab was a sheepmaster; and he rendered unto the king of Israel the wool of an hundred thousand lambs, and of an hundred thousand rams.
Wbstr And Mesha king of Moab was a sheep-master, and rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool.
KJB-1769 ¶ And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
KJB-1611 ¶ And Mesha king of Moab was a sheepe-master, and rendred vnto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes, with the wooll.
(¶ And Mesha king of Moab was a sheepe-master, and rendred unto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes, with the wooll.)
Bshps And Mesa king of Moab was a lorde of sheepe, and rendered vnto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes with the wooll.
(And Mesa king of Moab was a lord of sheep, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes with the wooll.)
Gnva Then Mesha King of Moab had store of sheepe, and rendred vnto the King of Israel an hundreth thousande lambes, and an hundreth thousande rammes with the wooll.
(Then Mesha King of Moab had store of sheep, and rendred unto the King of Israel an hundreth thousand lambes, and an hundreth thousand rammes with the wooll. )
Cvdl Mesa ye kynge of the Moabites had many shepe, & payed tribute vnto the kynge of Israel wt the woll of an hundreth thousande labes, & of an hudreth thousande rames.
(Mesa ye/you_all king of the Moabites had many sheep, and payed tribute unto the king of Israel with the woll of an hundreth thousand labes, and of an hudreth thousand rames.)
Wyc Forsothe Mesa, kyng of Moab, nurschide many beestis, and paiede to the kyng of Israel an hundrid thousynde of lambren, and an hundrid thousynde of wetheris, with her fleesis.
(Forsothe Mesa, king of Moab, nurschide many beasts/animals, and paiede to the king of Israel an hundred thousand of lambren, and an hundred thousand of wetheris, with her fleesis.)
Luth Mesa aber, der Moabiter König, hatte viel Schafe und zinsete dem Könige Israels Wolle von hunderttausend Lämmern und von hunderttausend Widdern.
(Mesa but, the/of_the Moabiter king, had many sheep and zinsete to_him kings/king Israels Wolle from hunderttausend Lämmern and from hunderttausend Widdern.)
ClVg Porro Mesa rex Moab nutriebat pecora multa, et solvebat regi Israël centum millia agnorum, et centum millia arietum cum velleribus suis.
(Further Mesa king Moab nutriebat pecora multa, and solvebat regi Israel hundred thousands agnorum, and hundred thousands arietum when/with velleribus to_his_own. )
3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) He had to give to the king of Israel 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams
(Some words not found in UHB: and,Mesha king Mōʼāⱱ it_became sheep_breeder and,deliver to,king Yisrael hundred thousand lambs and,one_hundred thousand rams wool )
Mesha had to give these things to the king of Israel because his kingdom was controlled by the king of Israel. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 100,000 lambs & 100,000 rams
(Some words not found in UHB: and,Mesha king Mōʼāⱱ it_became sheep_breeder and,deliver to,king Yisrael hundred thousand lambs and,one_hundred thousand rams wool )
“one hundred thousand lambs … one hundred thousand rams”