Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 3 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2KI 3:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 3:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_Mesha the_king of_Mōʼāⱱ he_was a_sheep-breeder and_deliver to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand lambs and_one_hundred thousand rams wool.

UHBוּ⁠מֵישַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־מוֹאָ֖ב הָיָ֣ה נֹקֵ֑ד וְ⁠הֵשִׁ֤יב לְ⁠מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאָה־אֶ֣לֶף כָּרִ֔ים וּ⁠מֵ֥אָה אֶ֖לֶף אֵילִ֥ים צָֽמֶר׃
   (ū⁠mēyshaˊ melek-mōʼāⱱ hāyāh noqēd və⁠hēshiyⱱ lə⁠melek-yisrāʼēl mēʼāh-ʼelef kārim ū⁠mēʼāh ʼelef ʼēylim ʦāmer.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Μωσὰ βασιλεὺς Μωὰβ ἦν νωκὴδ, καὶ ἐπέστρεφε τῷ βασιλεῖ Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐπαναστάσει ἑκατὸν χιλιάδας ἀρνῶν, καὶ ἑκατὸν χιλιάδας κριῶν ἐπὶ πόκων.
   (Kai Mōsa basileus Mōab aʸn nōkaʸd, kai epestrefe tōi basilei Israaʸl en taʸ epanastasei hekaton ⱪiliadas arnōn, kai hekaton ⱪiliadas kriōn epi pokōn. )

BrTrAnd Mosa king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel [fn]in the beginning of the year, a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool.


3:4 Lit. in the rising up.

ULTAnd Mesha the king of Moab was a sheep breeder. And he would return to the king of Israel 100,000 young rams and 100,000 rams with wool.

USTMesha, the king of Moab, raised sheep. Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel.

BSB  § Now Mesha king of Moab was a sheep breeder,[fn] and he would render to the king of Israel a hundred thousand lambs and the wool of a hundred thousand rams.


3:4 Or sheepherder


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBENow Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he supplied the king of Israel with one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.

WMBB (Same as above)

NETNow King Mesha of Moab was a sheep breeder. He would send as tribute to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.

LSVAnd Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel one hundred thousand lambs and one hundred thousand rams, [with] wool,

FBVMesha, king of Moab, was a sheep breeder. He used to provide a tribute to the king of Israel of one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.

T4TMesha, the king of Moab, raised sheep. Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel.

LEBNow Mesha king of Moab was a sheep breeder, and he used to deliver to the king of Israel a hundred thousand male lambs and a hundred thousand wool rams.

BBENow Mesha, king of Moab, was a sheep-farmer; and he gave regularly to the king of Israel the wool from a hundred thousand lambs and a hundred thousand sheep.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSNow Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.

ASVNow Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.

DRANow Mesa, king of Moab, nourished many sheep, and he paid to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams with their fleeces.

YLTAnd Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, [with] wool,

DrbyAnd Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs and a hundred thousand rams, with the wool.

RVNow Mesha king of Moab was a sheepmaster; and he rendered unto the king of Israel the wool of an hundred thousand lambs, and of an hundred thousand rams.

WbstrAnd Mesha king of Moab was a sheep-master, and rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool.

KJB-1769¶ And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.

KJB-1611¶ And Mesha king of Moab was a sheepe-master, and rendred vnto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes, with the wooll.
   (¶ And Mesha king of Moab was a sheepe-master, and rendred unto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes, with the wooll.)

BshpsAnd Mesa king of Moab was a lorde of sheepe, and rendered vnto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes with the wooll.
   (And Mesa king of Moab was a lord of sheep, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes with the wooll.)

GnvaThen Mesha King of Moab had store of sheepe, and rendred vnto the King of Israel an hundreth thousande lambes, and an hundreth thousande rammes with the wooll.
   (Then Mesha King of Moab had store of sheep, and rendred unto the King of Israel an hundreth thousand lambes, and an hundreth thousand rammes with the wooll. )

CvdlMesa ye kynge of the Moabites had many shepe, & payed tribute vnto the kynge of Israel wt the woll of an hundreth thousande labes, & of an hudreth thousande rames.
   (Mesa ye/you_all king of the Moabites had many sheep, and payed tribute unto the king of Israel with the woll of an hundreth thousand labes, and of an hudreth thousand rames.)

WycForsothe Mesa, kyng of Moab, nurschide many beestis, and paiede to the kyng of Israel an hundrid thousynde of lambren, and an hundrid thousynde of wetheris, with her fleesis.
   (Forsothe Mesa, king of Moab, nurschide many beasts/animals, and paiede to the king of Israel an hundred thousand of lambren, and an hundred thousand of wetheris, with her fleesis.)

LuthMesa aber, der Moabiter König, hatte viel Schafe und zinsete dem Könige Israels Wolle von hunderttausend Lämmern und von hunderttausend Widdern.
   (Mesa but, the/of_the Moabiter king, had many sheep and zinsete to_him kings/king Israels Wolle from hunderttausend Lämmern and from hunderttausend Widdern.)

ClVgPorro Mesa rex Moab nutriebat pecora multa, et solvebat regi Israël centum millia agnorum, et centum millia arietum cum velleribus suis.
   (Further Mesa king Moab nutriebat pecora multa, and solvebat regi Israel hundred thousands agnorum, and hundred thousands arietum when/with velleribus to_his_own. )


TSNTyndale Study Notes:

3:4-27 The joint war of Israel and Judah against Moab was the setting for one of Elisha’s miracles.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) He had to give to the king of Israel 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams

(Some words not found in UHB: and,Mesha king Mōʼāⱱ it_became sheep_breeder and,deliver to,king Yisrael hundred thousand lambs and,one_hundred thousand rams wool )

Mesha had to give these things to the king of Israel because his kingdom was controlled by the king of Israel. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “Every year he was forced to give 100,000 lambs and the wool from 100,000 rams to the king of Israel, because his kingdom was controlled by the king of Israel”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 100,000 lambs & 100,000 rams

(Some words not found in UHB: and,Mesha king Mōʼāⱱ it_became sheep_breeder and,deliver to,king Yisrael hundred thousand lambs and,one_hundred thousand rams wool )

“one hundred thousand lambs … one hundred thousand rams”

BI 2Ki 3:4 ©