Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OET-LV No OET-LV NUM 16:45 verse available
UHB 17:10 הֵרֹ֗מּוּ מִתּוֹךְ֙ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֔את וַאֲכַלֶּ֥ה אֹתָ֖ם כְּרָ֑גַע וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶֽם׃ ‡
(17:10 hērommū mittōk hāˊēdāh hazzoʼt vaʼₐkalleh ʼotām kərāgaˊ vayyiplū ˊal-pənēyhem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NUM 16:45 verse available
BrTr No BrTr NUM 16:45 verse available
ULT “Get yourselves up from the midst of this congregation, and I shall finish them in a moment,” and they fell on their faces.
UST “Get away from these people, in order that I can get rid of them immediately without injuring you two!” But Aaron and Moses prostrated themselves on the ground and prayed.
BSB “Get away from this congregation so that I may consume them in an instant.” And Moses and Aaron fell facedown.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE “Get away from amongst this congregation, that I may consume them in a moment!” They fell on their faces.
WMBB (Same as above)
NET “Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground.
LSV “Get up from the midst of this congregation, and I consume them in a moment”; and they fall on their faces,
FBV “Get away from these people and I will finish them off immediately.” Moses and Aaron fell facedown on the ground.
T4T “Get away from these people, in order that I can get rid of them immediately without injuring you two!” But Aaron and Moses/I prostrated themselves/ourselves on the ground and prayed.
LEB No LEB NUM 16:45 verse available
BBE Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.
Moff No Moff NUM book available
JPS (17-10) 'Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment.' And they fell upon their faces.
ASV Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
DRA Get you out from the midst of this multitude, this moment will I destroy them. And as they were lying on the ground,
YLT 'Get you up from the midst of this company, and I consume them in a moment;' and they fall on their faces,
Drby Get you up from the midst of this assembly, and I will consume them in a moment. And they fell on their faces.
RV Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
Wbstr Remove from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
KJB-1769 Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
KJB-1611 Get you vp from among this Congregation, that I may consume them, as in a moment: and they fell vpon their faces.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell vpon their faces.
(Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell upon their faces.)
Gnva Get you vp from among this Congregation: for I wil consume them quickly: then they fell vpon their faces.
(Get you up from among this Congregation: for I will consume them quickly: then they fell upon their faces. )
Cvdl Get you out of this cogregacion, I wil shortly consume the. And they fell vpon their faces.
(Get you out of this cogregacion, I will shortly consume them. And they fell upon their faces.)
Wycl Go ye awey fro the myddis of this multitude, also now Y schal do awey hem. And whanne thei laien in the erthe, Moises seide to Aaron,
(Go ye/you_all away from the midst of this multitude, also now I shall do away them. And when they laien in the earth, Moses said to Aaron,)
Luth No Luth NUM 16:45 verse available
ClVg Recedite de medio hujus multitudinis, etiam nunc delebo eos. Cumque jacerent in terra,[fn]
(Recedite about in_the_middle huyus multitudinis, also now delebo them. Cumque yacerent in terra, )
16.45 Recedite. ID. Jubentur ergo Moyses et Aaron, etc., usque ad sunt enim mortui qui in ignem æternum mittuntur, vivi autem qui mittuntur ad regnum.
16.45 Recedite. ID. Yubentur therefore Moyses and Aaron, etc., until to are because mortui who in ignem eternal mittuntur, vivi however who mittuntur to kingdom.
16:42-48 In reply, the Lord’s glorious presence reappeared and threatened to destroy the people of Israel (cp. 16:19-20). Once again, Moses and Aaron intervened by falling face down on the ground.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) so that I may consume them
(so that I may consume them)
God speaks of destroying them as if he would eat them. Alternate translation: “so that I may destroy them” or “and I will destroy them”
Note 2 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) lay down with their faces to the ground
(lay down with their faces to the ground)
This indicates that Moses and Aaron are humbling themselves before God.