Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49

Parallel NUM 16:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 16:43 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVNo OET-LV NUM 16:43 verse available

UHB17:8 וַ⁠יָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ וְ⁠אַהֲרֹ֔ן אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃פ
   (17:8 va⁠yyāⱱoʼ mosheh və⁠ʼahₐron ʼel-pənēy ʼohel mōˊēd.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NUM 16:43 verse available

BrTrNo BrTr NUM 16:43 verse available

ULTAnd Moses and Aaron came to the face of the tent of meeting,

USTAaron and Moses went and stood in front of the sacred tent.

BSB  § Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEMoses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.

WMBB (Same as above)

NETThen Moses and Aaron stood before the tent of meeting.

LSVand Moses comes—Aaron also—to the front of the Tent of Meeting.

FBVMoses and Aaron went and stood at the front of the Tent of Meeting,

T4TAaron and Moses/I went and stood in front of the Sacred Tent.

LEBNo LEB NUM 16:43 verse available

BBEThen Moses and Aaron came to the front of the Tent of meeting.

MoffNo Moff NUM book available

JPS(17-8) And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

ASVAnd Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

DRAMoses and Aaron fled to the tabernacle of the covenant. And when the were gone into it, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.

YLTand Moses cometh — Aaron also — unto the front of the tent of meeting.

DrbyAnd Moses and Aaron went before the tent of meeting.

RVAnd Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

WbstrAnd Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

KJB-1769And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

KJB-1611And Moses and Aaron came before the Tabernacle of the Congregation.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd Moyses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

GnvaThen Moses and Aaron were come before the Tabernacle of the Congregation.

CvdlAnd Moses & Aaro wete in before ye Tabernacle of witnes.
   (And Moses and Aaro went in before ye/you_all Tabernacle of witnes.)

Wycland noise encresside, Moises and Aaron fledden to the tabernacle of the boond of pees; and aftir that thei entriden in to it, a cloude hilide the tabernacle, and the glorie of the Lord apperide.
   (and noise encresside, Moses and Aaron fled to the tabernacle of the bond of peace; and after that they entered in to it, a cloud hilide the tabernacle, and the glory of the Lord appeared.)

LuthNo Luth NUM 16:43 verse available

ClVgMoyses et Aaron fugerunt ad tabernaculum fœderis. Quod, postquam ingressi sunt, operuit nubes, et apparuit gloria Domini.[fn]
   (Moyses and Aaron fugerunt to tabernaculum fœderis. Quod, postquam ingressi are, operuit nubes, and apparuit glory Master. )


16.43 Moyses et Aaron. ID. In Sodomis quidem, etc., usque ad per quos interitum possumus evadere. Operuit nubes. ID. Non enim legimus antea quod obtexerit nubes tabernaculum, etc., usque ad et pericula maris ac fluminum, etc. II Cor. 11..


16.43 Moyses and Aaron. ID. In Sodomis quidem, etc., until to through which interitum possumus evadere. Operuit nubes. ID. Non because legimus antea that obtexerit clouds tabernaculum, etc., until to and pericula maris ac fluminum, etc. II Cor. 11..


TSNTyndale Study Notes:

16:42-48 In reply, the Lord’s glorious presence reappeared and threatened to destroy the people of Israel (cp. 16:19-20). Once again, Moses and Aaron intervened by falling face down on the ground.

BI Num 16:43 ©