Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_listened Mosheh and_fell on his/its_faces/face.
UHB וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽיו׃ ‡
(vayyishmaˊ mosheh vayyipol ˊal-pānāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀκούσας Μωυσῆς, ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον.
(Kai akousas Mōusaʸs, epesen epi prosōpon. )
BrTr And when Moses heard it, he fell on his face.
ULT And Moses heard and fell upon his face.
UST When Moses heard what they were saying, he prostrated himself on the ground.
BSB § When Moses heard this, he fell facedown.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE When Moses heard it, he fell on his face.
WMBB (Same as above)
NET When Moses heard it he fell down with his face to the ground.
LSV And Moses hears, and falls on his face,
FBV When Moses heard what they were saying, he fell facedown on the ground.
T4T When Moses/I heard what they were saying, he/I prostrated himself/myself on the ground.
LEB When Moses heard this, he fell on his face.
BBE And Moses, hearing this, went down on his face;
Moff No Moff NUM book available
JPS And when Moses heard it, he fell upon his face.
ASV And when Moses heard it, he fell upon his face:
DRA When Moses heard this, he fell flat on his face:
YLT And Moses heareth, and falleth on his face,
Drby When Moses heard this, he fell on his face.
RV And when Moses heard it, he fell upon his face:
Wbstr And when Moses heard it , he fell upon his face:
KJB-1769 And when Moses heard it, he fell upon his face:
KJB-1611 And when Moses heard it, he fell vpon his face.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And when Moyses hearde it, he fell vpon his face,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Gnva But when Moses heard it, hee fell vpon his face,
(But when Moses heard it, he fell upon his face, )
Cvdl Whan Moses herde yt, he fell vpo his face,
(When Moses heard yt, he fell upo his face,)
Wycl And whanne Moises hadde herd this, he felde lowe on the face.
(And when Moses had heard this, he field lowe on the face.)
Luth Da das Mose hörete, fiel er auf sein Angesicht
(So the Mose heard, fiel he on his face)
ClVg Quod cum audisset Moyses, cecidit pronus in faciem:
(That when/with audisset Moyses, fell pronus in faciem: )
16:4-7 Moses . . . fell face down on the ground in intercession (cp. 14:5; 16:22), then challenged Korah and his followers to a test.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) he lay facedown
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Mosheh and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=faces/face )
This indicates that Moses was humbling himself before God. He was afraid that God would punish the people for rebelling against God and his chosen leaders.