Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 3:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 3:6 verse available

OET-LVBring_near DOM the_tribe of_Lēvīh and_set DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron the_priest/officer and_assist DOM_him/it.

UHBהַקְרֵב֙ אֶת־מַטֵּ֣ה לֵוִ֔י וְֽ⁠הַעֲמַדְתָּ֣ אֹת֔⁠וֹ לִ⁠פְנֵ֖י אַהֲרֹ֣ן הַ⁠כֹּהֵ֑ן וְ⁠שֵׁרְת֖וּ אֹתֽ⁠וֹ׃ 
   (haqrēⱱ ʼet-maţţēh lēviy və⁠haˊₐmadttā ʼot⁠ō li⁠fənēy ʼahₐron ha⁠ⱪohēn və⁠shērətū ʼot⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “Bring near the tribe of Levi and stand it before the face of Aaron the priest. And they shall serve him.

UST “Summon the tribe of Levi and order them to stand in front of Aaron the priest. They shall help him.


BSB “Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him.

OEBNo OEB NUM book available

WEB “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

NET “Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.

LSV “Bring the tribe of Levi near, and you have caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,

FBV “Gather the tribe of Levi together and present them to Aaron the priest to help him with the ministry.

T4T “Bring the men of the tribe of Levi and present them to Aaron, in order that they may assist him.

LEB “Bring near the tribe of Levi, and set the tribe[fn]before Aaron[fn] the priest, and they will minister to him.


?:? Literally “cause it to stand”

?:? Literally “in the presence of Aaron”

BBE Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,

MOFNo MOF NUM book available

JPS 'Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

ASV Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

DRA Bring the tribe of Levi, and make them stand in the sight of Aaron the priest to minister to him, and let them watch,

YLT 'Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,

DBY Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;

RV Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

WBS Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.

KJB Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

BB Bryng the tribe of Leui, and set them before Aaron the priest, that they may serue hym:
  (Bring the tribe of Leui, and set them before Aaron the priest, that they may serve him:)

GNV Bring the tribe of Leui, and set the before Aaron the Priest that they may serue him,
  (Bring the tribe of Leui, and set the before Aaron the Priest that they may serve him, )

CB Bringe hither the trybe of Leui, and set them before Aaron the prest, yt they maye serue wt him, & wayte vpon him
  (Bringe hither the tribe of Leui, and set them before Aaron the priest, it they may serve with him, and wait upon him)

WYC `and seide, `Presente thou the lynage of Leuy, and make to stonde in the siyt of Aaron, preest, that thei mynystre to hym;
  (`and said, `Presente thou/you the lineage of Leuy, and make to stand in the sight of Aaron, preest, that they mynystre to him;)

LUT Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, daß sie ihm dienen
  (Bringe the Stamm Levi herzu and stelle they/she/them before/in_front_of the Priester Aaron, that they/she/them him dienen)

CLV Applica tribum Levi, et fac stare in conspectu Aaron sacerdotis ut ministrent ei, et excubent,[fn]
  (Applica tribum Levi, and fac to_stand in conspectu Aaron sacerdotis as ministrent ei, and excubent,)


3.6 Applica tribum. AUG., quæst. 4 in Num. Accipe tribum Levi, etc., usque ad in aliis circumquaque castris filiorum Isræl.


3.6 Applica tribum. AUG., quæst. 4 in Num. Accipe tribum Levi, etc., usque to in aliis circumquaque castris filiorum Isræl.

BRN Take the tribe of Levi, and thou shalt set them before Aaron the priest, and they shall minister to him,

BrLXX λάβε τὴν φυλὴν Λευὶ, καὶ στήσεις αὐτοὺς ἐναντίον Ἀαρὼν τοῦ ἱερέως, καὶ λειτουργήσουσιν αὐτῷ,
  (labe taʸn fulaʸn Leui, kai staʸseis autous enantion Aʼarōn tou hiereōs, kai leitourgaʸsousin autōi, )


TSNTyndale Study Notes:

3:5-13 The Levites were appointed as assistants to the priests, who were represented by Aaron. Their ministry included sacred duties (3:7) in maintaining the Tabernacle and its furnishings (3:8; described in greater detail in 4:1-33).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

מַטֵּ֣ה

tribe

See how you translated this phrase in 1:21.

Note 2 topic: figures-of-speech / pronouns

אֹת֔⁠וֹ

DOM=him/it

Here, it refers to all the men of the tribe of Levi. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֖י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

See how you translated the same use of this phrase in 3:4.

BI Num 3:6 ©