Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 3:39 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAll_of the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron[fn] on the_mouth_of YHWH to_their_clans every_of male from_son_of a_month and_more were_two and_twenty thousand.


3:39 OSHB note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

UHBכָּל־פְּקוּדֵ֨י הַ⁠לְוִיִּ֜ם אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְׄ⁠אַׄהֲׄרֹ֛ׄןׄ עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ֑⁠ם כָּל־זָכָר֙ מִ⁠בֶּן־חֹ֣דֶשׁ וָ⁠מַ֔עְלָ⁠ה שְׁנַ֥יִם וְ⁠עֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ס
   (kāl-pəqūdēy ha⁠ləviyyim ʼₐsher pāqad mosheh və⁠ʼahₐron ˊal-piy yhwh lə⁠mishpəḩotā⁠m kāl-zākār mi⁠ben-ḩodesh vā⁠maˊlā⁠h shənayim və⁠ˊesrim ʼālef)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠᾶσα ἡ ἐπίσκεψις τῶν Λευιτῶν, οὓς ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν διὰ φωνῆς Κυρίου κατὰ δήμους αὐτῶν, πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, δύο καὶ εἴκοσι χιλιάδες.
   (Pasa haʸ episkepsis tōn Leuitōn, hous epeskepsato Mōusaʸs kai Aʼarōn dia fōnaʸs Kuriou kata daʸmous autōn, pan arsenikon apo maʸniaiou kai epanō, duo kai eikosi ⱪiliades. )

BrTrAll the numbering of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upwards, were two and twenty thousand.

ULTAll the counted ones of the Levites whom Moses and Aaron counted in accordance with the mouth of Yahweh, according to their clans, every male from a son of a month and upward, were 22, 000.

USTMoses and Aaron counted 22,000 males in total who were at least one month old and had descended from Levi. Moses and Aaron counted them by their tribal groups as Yahweh had ordered them to do.

BSBThe total number of Levites that Moses and Aaron counted by their clans at the LORD’s command, including all the males a month old or more, was 22,000

MSB (Same as above)


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEAll who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

WMBB (Same as above)

NETAll who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upward, were 22,000.

LSVAll those numbered of the Levites whom Moses numbered—Aaron also—by the command of YHWH, by their families, every male from a son of a month and upward, [are] twenty-two thousand.

FBVThe sum total of Levites registered by Moses and Aaron as the Lord ordered was 22,000. This included all males aged one month or older.

T4TWhen Aaron and Moses/I counted all the males who were at least one month old, who belonged to the clans descended from Levi, the total was 22,000.

LEBNo LEB NUM book available

BBEAll the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAll that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

ASVAll that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

DRAAll the Levites, that Moses and Aaron numbered according to the precept of the Lord, by their families, of the male kind from one month and upward, were twenty-two thousand.

YLTAll those numbered of the Levites whom Moses numbered — Aaron also — by the command of Jehovah, by their families, every male from a son of a month and upward, [are] two and twenty thousand.

DrbyAll that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

RVAll that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

SLTAll they being reviewed of the Levites, which Moses reviewed and Aaron, at the mouth of Jehovah, according to their families, every male from the son of a month and above, two and twenty thousand.

WbstrAll that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

KJB-1769All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.

KJB-1611All that were numbred of the Leuites, which Moses and Aaron numbred at the commaundement of the LORD, throughout their families, all the males from a moneth old and vpward, were twenty and two thousand.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaThe wholesumme of ye Leuites, which Moses and Aaron nombred at the commandement of the Lord throughout their families, euen al the males from a moneth olde and aboue, was two and twentie thousand.
   (The wholesumme of ye/you_all Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the Lord throughout their families, even all the males from a month old and above, was two and twenty thousand. )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgOmnes Levitæ, quos numeraverunt Moyses et Aaron juxta præceptum Domini per familias suas in genere masculino a mense uno et supra, fuerunt viginti duo millia.[fn]
   (All_of_them Levites, which numeraverunt Moyses and Aaron next_to precept/rule Master through families their_own in/into/on in_general masculino from a_month one and above, they_were twenty two thousands. )


3.39 Viginti duo millia. Apte numero viginti duorum Levitæ intitulantur. Hoc enim numero comprehenduntur Hebræa elementa: et, secundum quosdam, libri Veteris Testamenti. Ministri Dei hac præscriptione monentur, secundum legem Dei vivere et docere, nec ullo modo excedere. ORIG., hom. 4 in Num. Multæ sunt numerorum differentiæ, etc. usque ad etiam mysterium humanæ generationis exponitur.


3.39 Viginti two thousands. Apte number twenty tworum Levites intitulantur. This because number comprehenduntur Hebræa elementa: et, after/second whichdam, books Veteris Tesneverthelessti. Ministri of_God this_way beforescriptione monentur, after/second the_law of_God to_live and teachre, but_not ullo just/only excedere. ORIG., hom. 4 in/into/on Num. Multæ are numerorum differentiæ, etc. until to also mystery human generationis explainsur.

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:39 22,000: The numbers listed for each clan (3:22, 28, 34) add up to 22,300. See study note on 3:28.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

כָּל־פְּקוּדֵ֨י & אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְׄ⁠אַׄהֲׄרֹ֛ׄןׄ

all/each/any/every number_of & which/who enrolled Mosheh and,Aaron

see how you translated these phrases in [1:44](../01/44.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command_of YHWH

See how you translated this clause in [3:16](../03/16.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ֑⁠ם

to=their=clans

See how you translated this phrase in [1:2](../01/02.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

כָּל־זָכָר֙ מִ⁠בֶּן־חֹ֣דֶשׁ וָ⁠מַ֔עְלָ⁠ה

all/each/any/every all/each/any/every male from,son_of month and,more,

See how you translated this phrase in [3:15](../03/15.md).

Note 5 topic: translate-numbers

שְׁנַ֥יִם וְ⁠עֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃

two and=twenty (Some words not found in UHB: all/each/any/every number_of the,Levites which/who enrolled Mosheh and,Aaron on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command_of YHWH to=their=clans all/each/any/every male from,son_of month and,more, two and=twenty thousand )

Alternate translation: “were twenty-two thousand”

BI Num 3:39 ©