Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_made Mosheh and_ʼAhₐron and_all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Levites according_to_everything that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh concerning_the_Levites so they_did to/for_them the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וַיַּ֨עַשׂ מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וְכָל־עֲדַ֥ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל לַלְוִיִּ֑ם כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֤ה אֶת־מֹשֶׁה֙ לַלְוִיִּ֔ם כֵּן־עָשׂ֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vayyaˊas mosheh vəʼahₐron vəkāl-ˊₐdat bənēy-yisrāʼēl laləviyyim kəkol ʼₐsher-ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh laləviyyim kēn-ˊāsū lāhem bənēy yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησε Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν καὶ πᾶσα ἡ συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ τοῖς Λευίταις καθὰ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ περὶ τῶν Λευιτῶν, οὕτως ἐποίησαν αὐτοῖς οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ.
(Kai epoiaʸse Mōusaʸs kai Aʼarōn kai pasa haʸ sunagōgaʸ huiōn Israaʸl tois Leuitais katha eneteilato Kurios tōi Mōusaʸ peri tōn Leuitōn, houtōs epoiaʸsan autois hoi huioi Israaʸl. )
BrTr And Moses and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the sons of Israel did to them.
ULT And Moses and Aaron and all the assembly of the sons of Israel did to the Levites according to all that Yahweh had commanded Moses for the Levites; so the sons of Israel did to them.
UST Aaron and Moses and the other Israelites helped the descendants of Levi to do everything that Yahweh had commanded.
BSB § So Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel did with the Levites everything that the LORD had commanded Moses they should do.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel did so to the Levites. According to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them.
WMBB (Same as above)
NET So Moses and Aaron and the entire community of the Israelites did this with the Levites. According to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, this is what the Israelites did with them.
LSV And Moses does—Aaron also, and all the congregation of the sons of Israel—to the Levites according to all that YHWH has commanded Moses concerning the Levites; so the sons of Israel have done to them.
FBV Moses, Aaron, and all the Israelites did everything that the Lord had ordered Moses that they should do regarding the Levites.
T4T Aaron and Moses/I and the other Israelis helped the descendants of Levi to do everything that Yahweh had commanded.
LEB And Moses and Aaron and the entire community of the Israelites[fn] did to the Levites; everything that Yahweh commanded Moses concerning the Levites, the Israelites[fn] did to them.
8:20 Literally “sons/children of Israel”
BBE All these things Moses and Aaron and the children of Israel did to the Levites; as the Lord gave orders to Moses about the Levites, so the children of Israel did.
Moff No Moff NUM book available
JPS Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites; according unto all that the LORD commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them.
ASV Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites: according unto all that Jehovah commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them.
DRA And Moses and Aaron and all the multitude of the children of Israel did with the Levites all that the Lord had commanded Moses:
YLT And Moses doth — Aaron also, and all the company of the sons of Israel — to the Levites according to all that Jehovah hath commanded Moses concerning the Levites; so have the sons of Israel done to them.
Drby And Moses and Aaron, and all the assembly of the children of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites: so did the children of Israel to them.
RV Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites: according unto all that the LORD commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them.
Wbstr And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel to them.
KJB-1769 And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.
KJB-1611 And Moses and Aaron, and all the Congregation of the children of Israel did to the Leuites according vnto all that the LORD commanded Moses, concerning the Leuites, so did the children of Israel vnto them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And Moyses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, dyd with the Leuites: accordyng vnto all that the Lorde comaunded Moyses concernyng the Leuites, euen so did the children of Israel vnto them.
(And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did with the Levites: accordyng unto all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, even so did the children of Israel unto them.)
Gnva Then Moses and Aaron and all the Cogregation of the children of Israel did with the Leuites, according vnto all that the Lord had commanded Moses concerning the Leuites: so did the children of Israel vnto them.
(Then Moses and Aaron and all the Cogregation of the children of Israel did with the Levites, according unto all that the Lord had commanded Moses concerning the Levites: so did the children of Israel unto them. )
Cvdl And Moses with Aaron and the whole congregacio of the childre of Israel, dyd wt the Leuites all as the LORDE had commauded Moses.
(And Moses with Aaron and the whole congregacio of the children of Israel, did with the Levites all as the LORD had commauded Moses.)
Wycl And Moises and Aaron, and al the multitude of the sones of Israel, diden on the Leuitis tho thingis that the Lord comaundide to Moyses.
(And Moses and Aaron, and all the multitude of the sons of Israel, did on the Leuitis those things that the Lord commanded to Moses.)
Luth Und Mose mit Aaron samt der ganzen Gemeine der Kinder Israel taten mit den Leviten alles, wie der HErr Mose geboten hatte.
(And Mose with Aaron samt the/of_the entire Gemeine the/of_the children Israel did with the Leviten all/everything, like the/of_the LORD Mose offered had.)
ClVg Feceruntque Moyses et Aaron et omnis multitudo filiorum Israël super Levitas quæ præceperat Dominus Moysi:
(Feceruntque Moyses and Aaron and everyone multitudo of_children Israel over Levitas which had_ordered Master of_Moses: )
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) Moses, Aaron, and the whole community of the people of Israel … The people of Israel did this with them
(Some words not found in UHB: and=he/it_made Mosheh and,Aaron and=all community sons_of Yisrael to_the,Levites according_to,everything which/who commanded YHWH DOM Mosheh concerning_the,Levites yes/correct/thus/so they_had_acquired to/for=them sons_of Yisrael )
Here there are three parallel sentences that give the same information. It is repeated to emphasize that the people did to the Levites as Yahweh had commanded. Alternate translation: “Moses, Aaron, and the whole community of the people of Israel did with the Levites everything that Yahweh had commanded Moses concerning the Levites”