Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 8:25 verse available
OET-LV And_at_age of_fifty year[s] he_will_turn_back from_service the_work and_not he_will_serve again.
UHB וּמִבֶּן֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה יָשׁ֖וּב מִצְּבָ֣א הָעֲבֹדָ֑ה וְלֹ֥א יַעֲבֹ֖ד עֽוֹד׃ ‡
(ūmiben ḩₐmishshiym shānāh yāshūⱱ miʦʦəⱱāʼ hāˊₐⱱodāh vəloʼ yaˊₐⱱod ˊōd.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And from a son of 50 years he shall return from the service of the work, and he shall not work more.
UST But after they become fifty years old, they must retire.
BSB But at the age of fifty, they must retire from performing the work and no longer serve.
OEB No OEB NUM book available
WEB and from the age of fifty years they shall retire from doing the work, and shall serve no more,
NET and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.
LSV and from a son of fifty years he returns from the host of the service, and does not serve anymore,
FBV However, once they reach the age of fifty they need to retire from the work and won't serve any longer.
T4T But after they become 50 years old, they must ◄retire/not do that work any more►.
LEB and those fifty years old[fn] will[fn] return from the service of the work and will serve no longer.
BBE But after they are fifty years old, they are to give up their work and do no more;
MOF No MOF NUM book available
JPS and from the age of fifty years they shall return from the service of the work, and shall serve no more;
ASV and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more,
DRA And when they shall have accomplished the fiftieth year of their age, they shall cease to serve:
YLT and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more,
DBY And from fifty years old he shall retire from the labour of the service, and shall serve no more;
RV and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;
WBS And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service of it , and shall serve no more:
KJB And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:[fn]
(And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:)
8.25 cease…: Heb. return from the warfare of the service
BB And from the age of fiftie yeres, they shall ceasse waytyng vpon the seruice therof, and shall serue no more:
(And from the age of fiftie years, they shall cease waytyng upon the service therof, and shall serve no more:)
GNV And after the age of fiftie yeere, they shall cease from executing the office, and shall serue no more:
(And after the age of fiftie year, they shall cease from executing the office, and shall serve no more: )
CB But fro fyftie yeare forth, they shal ceasse from the waitinge of the seruyce therof, and shall mynister nomore,
(But from fyftie year forth, they shall cease from the waitinge of the service therof, and shall minister nomore,)
WYC and whanne thei han fillid the fiftithe yeer of age, thei schulen ceesse to serue.
(and when they have filled the fiftithe year of age, they should cease to serue.)
LUT Aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen,
(But from to_him fünfzigsten Yahr at sollen they/she/them ledig his from_the Amt the servicees and sollen not mehr dienen,)
CLV Cumque quinquagesimum annum ætatis impleverint, servire cessabunt,
BRN And from fifty years old the Levite shall cease from the ministry, and shall not work any longer.
BrLXX Καὶ ἀπὸ πεντηκονταετοῦς ἀποστήσεται ἀπὸ τῆς λειτουργίας, καὶ οὐκ ἐργᾶται ἔτι.
(Kai apo pentaʸkontaetous apostaʸsetai apo taʸs leitourgias, kai ouk ergatai eti. )
8:23-26 Guidelines regarding the Levites’ length of service.
• Whereas 4:3 states that their Tabernacle service began at age 30, 8:24 gives the age as 25. The discrepancy might reflect age requirements followed in different periods when the number of Levite men available for service varied, or those aged 25–29 may have been considered unofficial workers or apprentices.
• Both passages establish the retirement age at 50; retired Levites could serve the Tabernacle as guards (cp. Ps 84:10).
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) at the age of fifty years
(Some words not found in UHB: and,at,age fifty year retire from,service the,work and=not serve again/more )
Alternate translation: “at 50 years old” or “when they become 50 years old”