Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 5 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2SA 5:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 5:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But David did capture that Tsiyyon stronghold that then became known as David’s city.

OET-LVAnd_captured Dāvid DOM the_stronghold of_Tsiyyōn/(Zion) that [is]_the_city of_Dāvid.

UHBוַ⁠יִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
   (va⁠yyilkod dāvid ʼēt məʦudat ʦiyyōn hiyʼ ˊir dāvid.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ προκατελάβετο Δαυὶδ τὴν περιοχὴν Σιών· αὕτη ἡ πόλις τοῦ Δαυίδ.
   (Kai prokatelabeto Dawid taʸn perioⱪaʸn Siōn; hautaʸ haʸ polis tou Dawid. )

BrTrAnd David took first the hold of Sion: this is the city of David.

ULTAnd David captured the mountain stronghold of Zion—it is the city of David.

USTBut David’s army did indeed capture the fortress on Mount Zion; later it was known as the city of David.

BSB  § Nevertheless, David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).


OEBNevertheless David took the stronghold of Zion (that is the city of David).

WEBBENevertheless David took the stronghold of Zion. This is David’s city.

WMBB (Same as above)

NETBut David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).

LSVAnd David captures the fortress of Zion, it [is] the City of David.

FBVBut David did capture the fortress of Zion, now known as the City of David.

T4TBut David’s army captured the fortress on Zion Hill, and later it was known as David’s City.

LEBDavid captured the fortress of Zion, the city of David.

BBEBut David took the strong place of Zion, which is the town of David.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSNevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

ASVNevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

DRABut David took the castle of Sion, the same is the city of David.

YLTAnd David captureth the fortress of Zion, it [is] the city of David.

DrbyBut David took the stronghold of Zion, which is the city of David.

RVNevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David.

WbstrNevertheless, David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.

KJB-1769Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.

KJB-1611Neuerthelesse, Dauid tooke the strong hold of Zion: the same is the citie of Dauid.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNeuerthelesse, Dauid toke the strong hold of Sion: the same is the citie of Dauid.
   (Nevertheless, David took the strong hold of Sion: the same is the city of David.)

GnvaBut Dauid tooke the fort of Zion: this is the citie of Dauid.
   (But David took the fort of Zion: this is the city of David. )

CvdlHowbeit Dauid wanne the castell of Sion, which is the cite of Dauid.
   (Howbeit David wanne the castell of Sion, which is the cite of David.)

WyclForsothe Dauid took the tour of Syon; this is the citee of Dauid.
   (Forsothe David took the tour of Syon; this is the city of David.)

LuthAber David gewann die Burg Zion, das ist Davids Stadt.
   (But David won the Burg Zion, the is Davids city.)

ClVgCepit autem David arcem Sion: hæc est civitas David.[fn]
   (He_took however David the_castle Sion: these_things it_is city David. )


5.7 Cepit autem. RAB. Sicut Josephus ait, etc., usque ad quæ merito arx Sion, id est speculationis vocatur, ut de ea recte dicatur: Factus est in pace locus ejus, etc. Psal. 75.. David arcem Sion cepit, ablatis prius cæcis et claudis odientibus animam David. Sic Dominus primatum in Ecclesia gentium acquisivit, reprobatis ejus Scribis et Pharisæis, qui cæci et claudi oderunt animam Christi, id est ejus vitam auferre conati sunt.


5.7 He_took however. RAB. Sicut Yosephus ait, etc., until to which merito arx Sion, id it_is speculationis vocatur, as about ea recte let_him_sayur: Factus it_is in pace locus his, etc. Psal. 75.. David the_castle Sion cepit, ablatis first/before cæcis and claudis odientibus animam David. So Master primatum in Ecclesia gentium acquisivit, reprobatis his Scribis and Pharisæis, who cæci and claudi oderunt animam of_Christ, id it_is his life auferre conati are.


TSNTyndale Study Notes:

5:7 the fortress of Zion: At this time Jerusalem was probably a small site of nine to twelve square acres. The Jebusites’ arrogance, and the fact that the city had not been conquered previously, suggests that it was well fortified.

TTNTyndale Theme Notes:

Jerusalem

Jerusalem was a functioning city as early as four hundred years before the time of David. It was never fully captured during the conquest and the period of the judges (Josh 15:63; Judg 1:8, 21), and peaceful relations were evidently established between the autonomous Jebusite enclave and the surrounding Israelites (Judg 19:10-12). So impregnable was Jerusalem that the Old Testament records only three successful invaders: David, Jehoash (2 Kgs 14:11-14), and Nebuchadnezzar of Babylon (2 Kgs 25:1-10).

Whatever David’s method of capturing Jerusalem (his use of a water tunnel is debatable—see study note on 5:8), he secured Jerusalem as the political, and eventually spiritual, capital of Israel. Psalm 48 speaks beautifully and powerfully of Jerusalem as a fortress. Its towers, bulwarks, and easily defensible citadels with their rugged terrain could produce a false sense of security, if not idolatry. Psalm 48:1-3 reminds the reader that God’s living presence, not the topography of the city, made Jerusalem safe.

Both the Old Testament and the New Testament call Jerusalem a “holy city” (see Neh 11:1, 18; Isa 52:1; Dan 9:24; Matt 4:5; 27:53; Rev 21:2). It is the only city so described in the Bible. Wherein lies this city’s holiness? It cannot be a reflection of the holiness of its occupants. In fact, so unholy was the populace that the city was decimated by the Babylonians in 586 BC. Nor was it a holy city because it was Israel’s capital for several centuries. Jerusalem was a holy city, first of all, because God chose it (1 Kgs 8:44, 48; 11:13, 32, 36; 2 Chr 6:534). And because he chose it, he put his glory and his name there (see 1 Kgs 14:21; 2 Chr 12:13; Ezek 8–10; 43:1-27).

In the Gospels and Acts, Jerusalem was still a city of great importance. Herod the Great (37–4 BC) had expanded the city and conducted extensive building projects—including the Temple. It remained the center of Israel’s spiritual life (see e.g., Acts 2:46; 3:1-26; 5:12), and many events in the lives of Jesus and his followers occurred in Jerusalem. Jesus had some harsh words for Jerusalem (see Matt 23:37-39)—especially its leadership—and he was eventually put to death there. Jesus warned of impending judgment on the city (see Mark 13:1-2; Luke 21:20-24), and his words were actualized in the destruction of Jerusalem by the Romans in AD 70.

But the New Testament also introduces the new Jerusalem, the heavenly city comprised of God’s holy people (Heb 11:10; Rev 3:12; 21:2). As the earthly Jerusalem was the sphere in which the glorious presence and reign of God was partially actualized through King David and his successors, the new Jerusalem represents the government of Jesus Christ, the son of David, and his everlasting presence with his people (cp. John 1:14; Rev 21:3).

Passages for Further Study

Josh 15:63; Judg 1:8, 21; 2 Sam 5:6-9; 1 Kgs 8:1; 2 Kgs 18:13-17; 25:1-10; 2 Chr 3:1; 12:1-12; 26:9, 15; 32:1-5, 27-30; Ezra 1:1-6; Neh 1:1–6:19; Ps 48:1-3; 125:2; Isa 14:32; 52:1-3; Gal 4:25-26; Heb 12:22-24

BI 2Sa 5:7 ©