Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 12:20

 1CH 12:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 278493
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 193409
    1. וּ,מִ,מְּנַשֶּׁה
    2. 278494,278495,278496
    3. and some of Manassites
    4. -
    5. 4519
    6. S-C,R,Np
    7. and,some_of,Manassites
    8. -
    9. -
    10. 193410
    1. נָפְלוּ
    2. 278497
    3. they fell
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_fell
    8. -
    9. -
    10. 193411
    1. עַל
    2. 278498
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 193412
    1. 278499
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193413
    1. דָּוִיד
    2. 278500
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. -
    10. 193414
    1. בְּ,בֹא,וֹ
    2. 278501,278502,278503
    3. in/on/at/with came he
    4. -
    5. 935
    6. VS-R,Vqc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,came,he
    8. -
    9. -
    10. 193415
    1. עִם
    2. 278504
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 193416
    1. 278505
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193417
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 278506
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 193418
    1. עַל
    2. 278507
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 193419
    1. 278508
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193420
    1. שָׁאוּל
    2. 278509
    3. Shāʼūl/(Saul)
    4. -
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. -
    10. 193421
    1. לַ,מִּלְחָמָה
    2. 278510,278511
    3. to the battle
    4. -
    5. 4421
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. to_the,battle
    8. -
    9. -
    10. 193422
    1. וְ,לֹא
    2. 278512,278513
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 193423
    1. עֲזָרֻ,ם
    2. 278514,278515
    3. help them
    4. -
    5. 5826
    6. VO-Vqp3cp,Sp3mp
    7. help,them
    8. -
    9. -
    10. 193424
    1. כִּי
    2. 278516
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 193425
    1. בְ,עֵצָה
    2. 278517,278518
    3. in/on/at/with counsel
    4. -
    5. 6098
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,counsel
    8. -
    9. -
    10. 193426
    1. שִׁלְּחֻ,הוּ
    2. 278519,278520
    3. sent away him
    4. -
    5. 7971
    6. VO-Vpp3cp,Sp3ms
    7. sent_~_away,him
    8. -
    9. -
    10. 193427
    1. סַרְנֵי
    2. 278521
    3. the rulers of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_rulers_of
    7. -
    8. -
    9. 193428
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 278522
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 193429
    1. לֵ,אמֹר
    2. 278523,278524
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 193430
    1. בְּ,רָאשֵׁי,נוּ
    2. 278525,278526,278527
    3. in/on/at/with heads of our
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. in/on/at/with,heads_of,our
    7. -
    8. -
    9. 193431
    1. יִפּוֹל
    2. 278528
    3. he will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_fall
    8. -
    9. -
    10. 193432
    1. אֶל
    2. 278529
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 193433
    1. 278530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193434
    1. אֲדֹנָי,ו
    2. 278531,278532
    3. master of his
    4. -
    5. 113
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. master_of,his
    8. -
    9. -
    10. 193435
    1. שָׁאוּל
    2. 278533
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. -
    10. 193436
    1. 278534
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193437

OET (OET-LV)[fn] and_some_of_Manassites they_fell on Dāvid in/on/at/with_came_he with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) to_the_battle and_not help_them if/because in/on/at/with_counsel sent_away_him the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say in/on/at/with_heads_of_our he_will_fall to master_of_his Shāʼūl.


12:20 Note: KJB: 1Chr.12.19

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ziklag

(Some words not found in UHB: and,some_of,Manassites they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dāvid in/on/at/with,came,he with Pelishtim on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shāʼūl/(Saul) to_the,battle and=not help,them that/for/because/then/when in/on/at/with,counsel sent_~_away,him rulers_of Fəlishtiy to=say in/on/at/with,heads_of,our wilderness to/towards master_of,his Shāʼūl/(Saul) )

This is the name of a city.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai

(Some words not found in UHB: and,some_of,Manassites they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dāvid in/on/at/with,came,he with Pelishtim on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shāʼūl/(Saul) to_the,battle and=not help,them that/for/because/then/when in/on/at/with,counsel sent_~_away,him rulers_of Fəlishtiy to=say in/on/at/with,heads_of,our wilderness to/towards master_of,his Shāʼūl/(Saul) )

These are the names of men.

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) captains over thousands of Manasseh

(Some words not found in UHB: and,some_of,Manassites they_have_fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dāvid in/on/at/with,came,he with Pelishtim on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shāʼūl/(Saul) to_the,battle and=not help,them that/for/because/then/when in/on/at/with,counsel sent_~_away,him rulers_of Fəlishtiy to=say in/on/at/with,heads_of,our wilderness to/towards master_of,his Shāʼūl/(Saul) )

This means that each of these men led groups of a thousand soldiers in the tribe of Manasseh. Alternate translation: “each a captain over 1,000 men in the tribe of Manasseh”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-22 Support for making David king did not begin with Saul’s demise. When Saul was king and David was a fugitive, warriors went to David and eventually became a vast camp of various tribes, representing all of Israel. Even relatives of Saul deserted to David and supported him as king (12:2). Of course, David was prudent about such deserters (12:17), making sure they were not traitors who would betray him to Saul. Before David’s actual anointing took place at Hebron, the will of the people reflected the will of God that David should become king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and some of Manassites
    2. -
    3. 1922,3875,3800
    4. 278494,278495,278496
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 193410
    1. they fell
    2. -
    3. 5015
    4. 278497
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 193411
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 278498
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193412
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 278500
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 193414
    1. in/on/at/with came he
    2. -
    3. 844,1254
    4. 278501,278502,278503
    5. VS-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193415
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 278504
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193416
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 278506
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 193418
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 278507
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193419
    1. Shāʼūl/(Saul)
    2. -
    3. 7464
    4. 278509
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 193421
    1. to the battle
    2. -
    3. 3570,3953
    4. 278510,278511
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 193422
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 278512,278513
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 193423
    1. help them
    2. -
    3. 5692
    4. 278514,278515
    5. VO-Vqp3cp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 193424
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 278516
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 193425
    1. in/on/at/with counsel
    2. -
    3. 844,5518
    4. 278517,278518
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 193426
    1. sent away him
    2. -
    3. 7519
    4. 278519,278520
    5. VO-Vpp3cp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193427
    1. the rulers of
    2. -
    3. 5188
    4. 278521
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 193428
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 278522
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 193429
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 278523,278524
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 193430
    1. in/on/at/with heads of our
    2. -
    3. 844,7073
    4. 278525,278526,278527
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 193431
    1. he will fall
    2. -
    3. 5015
    4. 278528
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 193432
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 278529
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193433
    1. master of his
    2. -
    3. 654
    4. 278531,278532
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 193435
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7464
    4. 278533
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 193436

OET (OET-LV)[fn] and_some_of_Manassites they_fell on Dāvid in/on/at/with_came_he with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) to_the_battle and_not help_them if/because in/on/at/with_counsel sent_away_him the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say in/on/at/with_heads_of_our he_will_fall to master_of_his Shāʼūl.


12:20 Note: KJB: 1Chr.12.19

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 12:20 ©