Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V40

OET interlinear 1CH 12:39

 1CH 12:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 278917
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 193725
    1. כָּל
    2. 278918
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193726
    1. 278919
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193727
    1. אֵלֶּה
    2. 278920
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193728
    1. אַנְשֵׁי
    2. 278921
    3. men of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. men_of
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193729
    1. מִלְחָמָה
    2. 278922
    3. war
    4. -
    5. 4421
    6. S-Ncfsa
    7. war
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193730
    1. עֹדְרֵי
    2. 278923
    3. who helped of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. [who]_helped_of
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193731
    1. מַעֲרָכָה
    2. 278924
    3. a battle line
    4. -
    5. 4634
    6. S-Ncfsa
    7. a_battle_line
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193732
    1. בְּ,לֵבָב
    2. 278925,278926
    3. in/on/at/with heart
    4. -
    5. 8003
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,heart
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193733
    1. שָׁלֵם
    2. 278927
    3. complete
    4. -
    5. 3824
    6. S-Aamsa
    7. complete
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193734
    1. בָּאוּ
    2. 278928
    3. they came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193735
    1. חֶבְרוֹנָ,ה
    2. 278929,278930
    3. Ḩeⱱrōn to
    4. -
    5. S-Np,Sd
    6. Hebron,to
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193736
    1. לְ,הַמְלִיךְ
    2. 278931,278932
    3. to make king
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,make_~_king
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193737
    1. אֶת
    2. 278933
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193738
    1. 278934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193739
    1. דָּוִיד
    2. 278935
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. O-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1048
    10. 193740
    1. עַל
    2. 278936
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193741
    1. 278937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193742
    1. כָּל
    2. 278938
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193743
    1. 278939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193744
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 278940
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193745
    1. וְ,גַם
    2. 278941,278942
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193746
    1. כָּל
    2. 278943
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193747
    1. 278944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193748
    1. שֵׁרִית
    2. 278945
    3. the remainder of
    4. -
    5. 7611
    6. S-Ncfsc
    7. the_remainder_of
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193749
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 278946
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193750
    1. לֵב
    2. 278947
    3. a heart
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_heart
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193751
    1. אֶחָד
    2. 278948
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. P-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193752
    1. לְ,הַמְלִיךְ
    2. 278949,278950
    3. to make king
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,make_~_king
    7. -
    8. Y-1048
    9. 193753
    1. אֶת
    2. 278951
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1048
    10. 193754
    1. 278952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193755
    1. דָּוִיד
    2. 278953
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. O-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1048
    10. 193756
    1. 278954
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193757

OET (OET-LV)[fn] all_of these men_of war who_helped_of a_battle_line in/on/at/with_heart complete they_came Ḩeⱱrōn_to to_make_king DOM Dāvid over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also all_of the_remainder_of Yisrāʼēl/(Israel) a_heart one to_make_king DOM Dāvid.


12:39 Note: KJB: 1Chr.12.38

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They were there with David

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these men_of war arrayed_of battle_formation in/on/at/with,heart full they_went Hebron,to to,make_~_king DOM Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael and=also all/each/any/every rest_of Yisrael mind one(ms) to,make_~_king DOM Dāvid )

Alternate translation: “These soldiers were there with David”

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three days

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these men_of war arrayed_of battle_formation in/on/at/with,heart full they_went Hebron,to to,make_~_king DOM Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael and=also all/each/any/every rest_of Yisrael mind one(ms) to,make_~_king DOM Dāvid )

“3 days”

TSN Tyndale Study Notes:

12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 278918
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193726
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 278920
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193728
    1. men of
    2. -
    3. 284
    4. 278921
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193729
    1. war
    2. -
    3. 3953
    4. 278922
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193730
    1. who helped of
    2. -
    3. 5776
    4. 278923
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193731
    1. a battle line
    2. -
    3. 4373
    4. 278924
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193732
    1. in/on/at/with heart
    2. -
    3. 844,7516
    4. 278925,278926
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193733
    1. complete
    2. -
    3. 3615
    4. 278927
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193734
    1. they came
    2. -
    3. 1254
    4. 278928
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193735
    1. Ḩeⱱrōn to
    2. -
    3. 2300,1762
    4. 278929,278930
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193736
    1. to make king
    2. -
    3. 3570,4525
    4. 278931,278932
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193737
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 278933
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193738
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 278935
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1048
    8. 193740
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 278936
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193741
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 278938
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193743
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 278940
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193745
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 278941,278942
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193746
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 278943
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193747
    1. the remainder of
    2. -
    3. 7114
    4. 278945
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193749
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 278946
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193750
    1. a heart
    2. -
    3. 3613
    4. 278947
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193751
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 278948
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193752
    1. to make king
    2. -
    3. 3570,4525
    4. 278949,278950
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193753
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 278951
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1048
    8. 193754
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 278953
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1048
    8. 193756

OET (OET-LV)[fn] all_of these men_of war who_helped_of a_battle_line in/on/at/with_heart complete they_came Ḩeⱱrōn_to to_make_king DOM Dāvid over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also all_of the_remainder_of Yisrāʼēl/(Israel) a_heart one to_make_king DOM Dāvid.


12:39 Note: KJB: 1Chr.12.38

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 12:39 ©