Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1 CHR 12:22

 1 CHR 12:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 278568
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 193459
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 278569,278570
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 193460
    1. עָזְרוּ
    2. 278571
    3. they helped
    4. -
    5. 5826
    6. V-Vqp3cp
    7. they_helped
    8. -
    9. -
    10. 193461
    1. עִם
    2. 278572
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 193462
    1. 278573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193463
    1. דָּוִיד
    2. 278574
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 193464
    1. עַֽל
    2. 278575
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 193465
    1. 278576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193466
    1. הַ,גְּדוּד
    2. 278577,278578
    3. the marauding band[s]
    4. -
    5. 1416
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the_marauding,band[s]
    8. -
    9. -
    10. 193467
    1. כִּי
    2. 278579
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 193468
    1. 278580
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 193469
    1. גִבּוֹרֵי
    2. 278581
    3. +were mighty men of
    4. -
    5. 1368
    6. P-Aampc
    7. [were]_mighty_[men]_of
    8. -
    9. -
    10. 193470
    1. חַיִל
    2. 278582
    3. strength
    4. -
    5. 2428
    6. P-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. -
    10. 193471
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 278583,278584
    3. of them of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. of_them_of,all
    8. -
    9. -
    10. 193472
    1. וַ,יִּהְיוּ
    2. 278585,278586
    3. and they were
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_were
    8. -
    9. -
    10. 193473
    1. שָׂרִים
    2. 278587
    3. commanders
    4. -
    5. 8269
    6. O-Ncmpa
    7. commanders
    8. -
    9. -
    10. 193474
    1. בַּ,צָּבָא
    2. 278588,278589
    3. in army
    4. -
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. in,army
    7. -
    8. -
    9. 193475
    1. 278590
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 193476

OET (OET-LV)[fn] and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army.


12:22 Note: KJB: 1Chr.12.21

OET (OET-RV)Every day more men joined David to help him, until his army became very large, like the Israeli people group itself.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Day after day

(Some words not found in UHB: and,they helped with Dāvid on/upon the_marauding,band[s] that/for/because/then/when warriors_of valor of_them_of,all and=they_were commanders in,army )

Alternate translation: “Each day”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) a great army, like the army of God

(Some words not found in UHB: and,they helped with Dāvid on/upon the_marauding,band[s] that/for/because/then/when warriors_of valor of_them_of,all and=they_were commanders in,army )

This could mean: (1) the phrase “like the army of God” means “like an army that God assembled” or (2) the word “God” is used as an idiom that refers to the great size of the army. Alternate translation: “a very large army”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-22 Support for making David king did not begin with Saul’s demise. When Saul was king and David was a fugitive, warriors went to David and eventually became a vast camp of various tribes, representing all of Israel. Even relatives of Saul deserted to David and supported him as king (12:2). Of course, David was prudent about such deserters (12:17), making sure they were not traitors who would betray him to Saul. Before David’s actual anointing took place at Hebron, the will of the people reflected the will of God that David should become king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they
    2. -
    3. 1987,1877
    4. 278569,278570
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 193460
    1. they helped
    2. -
    3. 5923
    4. 278571
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 193461
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 278572
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193462
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 278574
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 193464
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 278575
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 193465
    1. the marauding band[s]
    2. -
    3. 1893,1327
    4. 278577,278578
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193467
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 278579
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 193468
    1. +were mighty men of
    2. -
    3. 1367
    4. 278581
    5. P-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 193470
    1. strength
    2. -
    3. 2446
    4. 278582
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 193471
    1. of them of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 278583,278584
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 193472
    1. and they were
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 278585,278586
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 193473
    1. commanders
    2. -
    3. 8068
    4. 278587
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 193474
    1. in army
    2. -
    3. 846,6629
    4. 278588,278589
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 193475

OET (OET-LV)[fn] and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army.


12:22 Note: KJB: 1Chr.12.21

OET (OET-RV)Every day more men joined David to help him, until his army became very large, like the Israeli people group itself.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 12:22 ©