Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V37
OET-LV No OET-LV DAN 4:36 verse available
OET (OET-RV) “At that time my sanity returned to me, and I was reestablished in my kingdom. My majesty and my splendour was restored to me as I became again the respected leader of my kingdom. My counsellors and my nobles wanted to be in my company, and I became even more powerful than I was before.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
מַנְדְּעִ֣י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗י
(mandəˊiy yətūⱱ ˊₐlay)
Here his sanity is spoken of as if it was able to return by its own power. Alternate translation: “I became sane again”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
הַדְרִ֤י וְזִוִי֙ יְת֣וּב עֲלַ֔י
(hadriy vəziviy yətūⱱ ˊₐlay)
Here his majesty and splendor are spoken of as if they were able to return by their own power. Alternate translation: “I regained my majesty and my splendor again”
Note 3 topic: figures-of-speech / doublet
הַדְרִ֤י וְזִוִי֙
(hadriy vəziviy)
These words mean basically the same thing and emphasize the greatness of his glory.
וְלִ֕י הַדָּֽבְרַ֥י וְרַבְרְבָנַ֖י יְבַע֑וֹן
(vəliy haddāⱱəray vəraⱱrəⱱānay yəⱱaˊōn)
Alternate translation: “My counselors and my noblemen requested my help again”
Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive
וְעַל־מַלְכוּתִ֣י הָתְקְנַ֔ת וּרְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽי
(vəˊal-malkūtiy hātəqənat ūrəⱱū yattīrāh hūşəfat liy)
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I returned to rule my kingdom again, and I received even more greatness”
4:1-37 In his pride, King Nebuchadnezzar convinced himself that he had built Babylon (4:30; cp. Gen 11:1-9). He disregarded the warning of the Most High God (Dan 4:24-27). He had still not learned the lesson God was teaching him through these experiences, that the God of Daniel stands outside the world of time and space, and no human is equal to him. So God’s decree of judgment fell upon Nebuchadnezzar (4:17, 25-26; see Prov 16:18).
OET-LV No OET-LV DAN 4:36 verse available
OET (OET-RV) “At that time my sanity returned to me, and I was reestablished in my kingdom. My majesty and my splendour was restored to me as I became again the respected leader of my kingdom. My counsellors and my nobles wanted to be in my company, and I became even more powerful than I was before.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.