Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
OET (OET-LV) [fn] and_stone_him in/on/at/with_stones and_death if/because he_sought to_turn_you from_under YHWH god_of_your the_brought_out_of_you of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) out_of_house_of slaves.
13:11 Note: KJB: Deut.13.10
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
יִשְׁמְע֖וּ
(Some words not found in UHB: and,stone,him in/on/at/with,stones and,death that/for/because/then/when trying to,turn,you from=under YHWH God_of,your the,brought_~_out_of,you of,land_of Miʦrayim/(Egypt) out_of,house_of slavery )
Moses is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the chapter if it would be clearer in your language. Alternate translation: [will hear about the execution]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
כַּדָּבָ֥ר
(Some words not found in UHB: and,stone,him in/on/at/with,stones and,death that/for/because/then/when trying to,turn,you from=under YHWH God_of,your the,brought_~_out_of,you of,land_of Miʦrayim/(Egypt) out_of,house_of slavery )
Here, things refers to the actions of the false prophets and dreamers of dreams. These include urging others to disobey Yahweh and worship idols. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [as the idolatrous deeds of]
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
הָרָ֛ע
(Some words not found in UHB: and,stone,him in/on/at/with,stones and,death that/for/because/then/when trying to,turn,you from=under YHWH God_of,your the,brought_~_out_of,you of,land_of Miʦrayim/(Egypt) out_of,house_of slavery )
If your language does not use an abstract noun for the idea of wickedness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [sinful behavior]
13:1-18 Prophets who tried to lead Israel away from the one true God were guilty of treason, which carried the death penalty. No other religion insisted on exclusive worship of their national gods; consequently, such harsh penalties for the worship of competing deities were unknown elsewhere in the ancient Near East.
OET (OET-LV) [fn] and_stone_him in/on/at/with_stones and_death if/because he_sought to_turn_you from_under YHWH god_of_your the_brought_out_of_you of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) out_of_house_of slaves.
13:11 Note: KJB: Deut.13.10
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.