Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear DEU 13:18

 DEU 13:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 128203
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 88895
    1. וְ,לֹא
    2. 128204,128205
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88896
    1. 128206
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88897
    1. יִדְבַּק
    2. 128207
    3. it will cling
    4. -
    5. 1692
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_cling
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88898
    1. בְּ,יָדְ,ךָ
    2. 128208,128209,128210
    3. in/on/at/with hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,hand_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88899
    1. מְאוּמָה
    2. 128211
    3. anything
    4. -
    5. 3972
    6. S-Ncfsa
    7. anything
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88900
    1. מִן
    2. 128212
    3. of
    4. -
    5. S-R
    6. of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88901
    1. 128213
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88902
    1. הַ,חֵרֶם
    2. 128214,128215
    3. the anything devoted
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,anything_devoted
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88903
    1. לְמַעַן
    2. 128216
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88904
    1. יָשׁוּב
    2. 128217
    3. he may turn
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. he_may_turn
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88905
    1. יְהוָה
    2. 128218
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 88906
    1. מֵ,חֲרוֹן
    2. 128219,128220
    3. from fierce of
    4. -
    5. 2740
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,fierce_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88907
    1. אַפּ,וֹ
    2. 128221,128222
    3. anger of his
    4. -
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. anger_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88908
    1. וְ,נָתַן
    2. 128223,128224
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88909
    1. 128225
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 88910
    1. לְ,ךָ
    2. 128226,128227
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88911
    1. רַחֲמִים
    2. 128228
    3. compassion(s)
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. compassion(s)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88912
    1. וְ,רִחַמְ,ךָ
    2. 128229,128230,128231
    3. and have compassion on you
    4. -
    5. 7355
    6. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    7. and,have_compassion_on,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88913
    1. וְ,הִרְבֶּ,ךָ
    2. 128232,128233,128234
    3. and multiply you
    4. -
    5. VO-C,Vhq3ms,Sp2ms
    6. and,multiply,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88914
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 128235,128236
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1451
    9. 88915
    1. נִשְׁבַּע
    2. 128237
    3. he swore
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_swore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88916
    1. לַ,אֲבֹתֶֽי,ךָ
    2. 128238,128239,128240
    3. to fathers of your
    4. -
    5. 1
    6. S-R,Ncmpc,Sp2ms
    7. to,fathers_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 88917
    1. 128241
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 88918

OET (OET-LV)[fn] and_not it_will_cling in/on/at/with_hand_of_your anything of the_anything_devoted so_that he_may_turn YHWH from_fierce_of anger_of_his and_he/it_gave to/for_yourself(m) compassion(s) and_have_compassion_on_you and_multiply_you just_as he_swore to_fathers_of_your.


13:18 Note: KJB: Deut.13.17

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

כִּ֣י

(Some words not found in UHB: and=not cling in/on/at/with,hand_of,your anything from/more_than the,anything_devoted so_that turn YHWH from,fierce_of anger_of,his and=he/it_gave to/for=yourself(m) mercy and,have_compassion_on,you and,multiply,you just=as swore to,fathers_of,your )

The word translated as when indicates that what follows is the condition for the blessings from Yahweh in the previous verse. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason for what came before. Alternate translation: [if you]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠קוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י⁠ךָ

(Some words not found in UHB: and=not cling in/on/at/with,hand_of,your anything from/more_than the,anything_devoted so_that turn YHWH from,fierce_of anger_of,his and=he/it_gave to/for=yourself(m) mercy and,have_compassion_on,you and,multiply,you just=as swore to,fathers_of,your )

Here, voice represents the words that Yahweh spoke. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [to what Yahweh your God says]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

הַ⁠יָּשָׁ֔ר

(Some words not found in UHB: and=not cling in/on/at/with,hand_of,your anything from/more_than the,anything_devoted so_that turn YHWH from,fierce_of anger_of,his and=he/it_gave to/for=yourself(m) mercy and,have_compassion_on,you and,multiply,you just=as swore to,fathers_of,your )

If your language does not use an abstract noun for the idea of right, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [what is righteous]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠עֵינֵ֖י

(Some words not found in UHB: and=not cling in/on/at/with,hand_of,your anything from/more_than the,anything_devoted so_that turn YHWH from,fierce_of anger_of,his and=he/it_gave to/for=yourself(m) mercy and,have_compassion_on,you and,multiply,you just=as swore to,fathers_of,your )

See how you translated the phrase in the eyes of in [4:06](../04/06.md). Alternate translation: [according to the judgment of]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-18 Prophets who tried to lead Israel away from the one true God were guilty of treason, which carried the death penalty. No other religion insisted on exclusive worship of their national gods; consequently, such harsh penalties for the worship of competing deities were unknown elsewhere in the ancient Near East.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 128204,128205
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88896
    1. it will cling
    2. -
    3. 1677
    4. 128207
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88898
    1. in/on/at/with hand of your
    2. -
    3. 844,3102
    4. 128208,128209,128210
    5. S-R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88899
    1. anything
    2. -
    3. 3725
    4. 128211
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88900
    1. of
    2. -
    3. 3968
    4. 128212
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88901
    1. the anything devoted
    2. -
    3. 1830,2292
    4. 128214,128215
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88903
    1. so that
    2. -
    3. 4384
    4. 128216
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88904
    1. he may turn
    2. -
    3. 7647
    4. 128217
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88905
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 128218
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 88906
    1. from fierce of
    2. -
    3. 3875,2576
    4. 128219,128220
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88907
    1. anger of his
    2. -
    3. 556
    4. 128221,128222
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88908
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 128223,128224
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88909
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 128226,128227
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88911
    1. compassion(s)
    2. -
    3. 6914
    4. 128228
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88912
    1. and have compassion on you
    2. -
    3. 1922,6991
    4. 128229,128230,128231
    5. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88913
    1. and multiply you
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 128232,128233,128234
    5. VO-C,Vhq3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88914
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 128235,128236
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88915
    1. he swore
    2. -
    3. 7470
    4. 128237
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88916
    1. to fathers of your
    2. -
    3. 3570,628
    4. 128238,128239,128240
    5. S-R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 88917

OET (OET-LV)[fn] and_not it_will_cling in/on/at/with_hand_of_your anything of the_anything_devoted so_that he_may_turn YHWH from_fierce_of anger_of_his and_he/it_gave to/for_yourself(m) compassion(s) and_have_compassion_on_you and_multiply_you just_as he_swore to_fathers_of_your.


13:18 Note: KJB: Deut.13.17

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 13:18 ©