Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DEU 16:22

 DEU 16:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 130147,130148
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90194
    1. 130149
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 90195
    1. תָקִים
    2. 130150
    3. you will set up
    4. -
    5. V-Vhi2ms
    6. you_will_set_up
    7. -
    8. Y-1451
    9. 90196
    1. לְ,ךָ
    2. 130151,130152
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 90197
    1. מַצֵּבָה
    2. 130153
    3. a sacred pillar
    4. -
    5. 4676
    6. O-Ncfsa
    7. a_sacred_pillar
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90198
    1. אֲשֶׁר
    2. 130154
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 90199
    1. שָׂנֵא
    2. 130155
    3. he hates
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqp3ms
    7. he_hates
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90200
    1. יְהוָה
    2. 130156
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90201
    1. אֱלֹהֶֽי,ךָ
    2. 130157,130158
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90202
    1. 130159
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 90203
    1. 130160
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 90204

OET (OET-LV)and_not you_will_set_up to/for_yourself(m) a_sacred_pillar which he_hates YHWH god_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מַצֵּבָ֑ה

stone_pillar

The people groups in the land built stone pillars as symbols of their god Baal. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [a sacred stone pillar]

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

מַצֵּבָ֑ה

stone_pillar

The word pillar represents pillars for idols in general, not one particular pillar. If it would be helpful in your language, you could use a more natural expression. Alternate translation: [any pillars]

Note 3 topic: figures-of-speech / distinguish

מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ

stone_pillar which/who hates YHWH God_of,your

Moses is not distinguishing this "pillar, which Yahweh your God hates” from other pillars used for idol worship that Yahweh does not hate. He is stating that Yahweh hates all idol worship. Be sure that this is clear in your translation. Alternate translation: [a pillar because Yahweh your God hates those]

TSN Tyndale Study Notes:

16:21-22 Asherah pole . . . sacred pillars: See study note on 7:5; see also 12:3; Isa 27:8-9; Mic 5:13-15.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 130147,130148
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90194
    1. you will set up
    2. -
    3. 6759
    4. 130150
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90196
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 130151,130152
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90197
    1. a sacred pillar
    2. -
    3. 4400
    4. 130153
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90198
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 130154
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90199
    1. he hates
    2. -
    3. 7786
    4. 130155
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90200
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 130156
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90201
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 130157,130158
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90202

OET (OET-LV)and_not you_will_set_up to/for_yourself(m) a_sacred_pillar which he_hates YHWH god_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 16:22 ©