Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear DEU 16:15

 DEU 16:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁבְעַת
    2. 129955
    3. Seven of
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acmsc
    7. seven_of
    8. S
    9. Y-1451
    10. 90051
    1. יָמִים
    2. 129956
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90052
    1. תָּחֹג
    2. 129957
    3. you will celebrate a festival
    4. -
    5. 2287
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_celebrate_a_festival
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90053
    1. לַ,יהוָה
    2. 129958,129959
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1451; Person=God
    10. 90054
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 129960,129961
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90055
    1. בַּ,מָּקוֹם
    2. 129962,129963
    3. in/on/at/with place
    4. -
    5. 4725
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,place
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90056
    1. אֲשֶׁר
    2. 129964
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 90057
    1. 129965
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 90058
    1. יִבְחַר
    2. 129966
    3. he will choose
    4. -
    5. 977
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_choose
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90059
    1. יְהוָה
    2. 129967
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90060
    1. כִּי
    2. 129968
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 90061
    1. יְבָרֶכְ,ךָ
    2. 129969,129970
    3. bless you
    4. -
    5. 1288
    6. VO-Vpi3ms,Sp2ms
    7. bless,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90062
    1. יְהוָה
    2. 129971
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90063
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 129972,129973
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 90064
    1. בְּ,כֹל
    2. 129974,129975
    3. in/on/at/with all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90065
    1. תְּבוּאָתְ,ךָ
    2. 129976,129977
    3. produce of your
    4. -
    5. 8393
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. produce_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90066
    1. וּ,בְ,כֹל
    2. 129978,129979,129980
    3. and in/on/at/with all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90067
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 129981
    3. the work of
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmsc
    7. the_work_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90068
    1. יָדֶי,ךָ
    2. 129982,129983
    3. hands of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbdc,Sp2ms
    7. hands_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90069
    1. וְ,הָיִיתָ
    2. 129984,129985
    3. and be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,be
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90070
    1. אַךְ
    2. 129986
    3. surely
    4. -
    5. 389
    6. O-Ta
    7. surely
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90071
    1. שָׂמֵחַ
    2. 129987
    3. joyful
    4. -
    5. 8056
    6. O-Aamsa
    7. joyful
    8. -
    9. Y-1451
    10. 90072
    1. 129988
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 90073

OET (OET-LV)Seven_of days you_will_celebrate_a_festival to/for_YHWH god_of_your in/on/at/with_place which he_will_choose YHWH if/because bless_you YHWH god_of_your in/on/at/with_all_of produce_of_your and_in/on/at/with_all_of the_work_of hands_of_your and_be surely joyful.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

וּ⁠בְ⁠כֹל֙ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֔י⁠ךָ

and,in/on/at/with,all_of work_of hands_of,your

Moses is using one part of a person, the hands, to represent all of a person in the act of working. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [and in all of your own work]

TSN Tyndale Study Notes:

16:13-17 The Festival of Shelters is called this because the people of Israel were instructed to camp out for a week in crude huts made of tree limbs as a memorial to their years of wilderness wandering (Lev 23:33-43). It was also a celebration of the fall harvests.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Seven of
    2. -
    3. 7354
    4. 129955
    5. S-Acmsc
    6. S
    7. Y-1451
    8. 90051
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 129956
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90052
    1. you will celebrate a festival
    2. -
    3. 2441
    4. 129957
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90053
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 129958,129959
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1451; Person=God
    8. 90054
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 129960,129961
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90055
    1. in/on/at/with place
    2. -
    3. 844,4570
    4. 129962,129963
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90056
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 129964
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90057
    1. he will choose
    2. -
    3. 1163
    4. 129966
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90059
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 129967
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90060
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 129968
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90061
    1. bless you
    2. -
    3. 1210
    4. 129969,129970
    5. VO-Vpi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90062
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 129971
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90063
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 129972,129973
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 90064
    1. in/on/at/with all of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 129974,129975
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90065
    1. produce of your
    2. -
    3. 7842
    4. 129976,129977
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90066
    1. and in/on/at/with all of
    2. -
    3. 1922,844,3539
    4. 129978,129979,129980
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90067
    1. the work of
    2. -
    3. 4380
    4. 129981
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90068
    1. hands of your
    2. -
    3. 3102
    4. 129982,129983
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90069
    1. and be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 129984,129985
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90070
    1. surely
    2. -
    3. 518
    4. 129986
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90071
    1. joyful
    2. -
    3. 7783
    4. 129987
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 90072

OET (OET-LV)Seven_of days you_will_celebrate_a_festival to/for_YHWH god_of_your in/on/at/with_place which he_will_choose YHWH if/because bless_you YHWH god_of_your in/on/at/with_all_of produce_of_your and_in/on/at/with_all_of the_work_of hands_of_your and_be surely joyful.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 16:15 ©