Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET interlinear DEU 16:15
◄ ← DEU 16:15 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- שִׁבְעַת
- 129955
- Seven of
- -
- 7651
- S-Acmsc
- seven_of
- S
- Y-1451
- 90051
- יָמִים
- 129956
- days
- -
- 3117
- S-Ncmpa
- days
- -
- Y-1451
- 90052
- תָּחֹג
- 129957
- you will celebrate a festival
- -
- 2287
- V-Vqi2ms
- you_will_celebrate_a_festival
- -
- Y-1451
- 90053
- לַ,יהוָה
- 129958,129959
- to/for YHWH
- -
- 3068
- S-R,Np
- to/for=\nd YHWH\nd*
- -
- Y-1451; Person=God
- 90054
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 129960,129961
- god of your
- -
- 430
- S-Ncmpc,Sp2ms
- God_of,your
- -
- Person=God; Y-1451
- 90055
- בַּ,מָּקוֹם
- 129962,129963
- in/on/at/with place
- -
- 4725
- S-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,place
- -
- Y-1451
- 90056
- אֲשֶׁר
- 129964
- which
- -
- S-Tr
- which
- -
- Y-1451
- 90057
- 129965
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 90058
- יִבְחַר
- 129966
- he will choose
- -
- 977
- V-Vqi3ms
- he_will_choose
- -
- Y-1451
- 90059
- יְהוָה
- 129967
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1451
- 90060
- כִּי
- 129968
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-1451
- 90061
- יְבָרֶכְ,ךָ
- 129969,129970
- bless you
- -
- 1288
- VO-Vpi3ms,Sp2ms
- bless,you
- -
- Y-1451
- 90062
- יְהוָה
- 129971
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1451
- 90063
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 129972,129973
- god of your
- -
- 430
- S-Ncmpc,Sp2ms
- God_of,your
- -
- Person=God; Y-1451
- 90064
- בְּ,כֹל
- 129974,129975
- in/on/at/with all of
- -
- 3605
- S-R,Ncmsc
- in/on/at/with,all_of
- -
- Y-1451
- 90065
- תְּבוּאָתְ,ךָ
- 129976,129977
- produce of your
- -
- 8393
- S-Ncfsc,Sp2ms
- produce_of,your
- -
- Y-1451
- 90066
- וּ,בְ,כֹל
- 129978,129979,129980
- and in/on/at/with all of
- -
- 3605
- S-C,R,Ncmsc
- and,in/on/at/with,all_of
- -
- Y-1451
- 90067
- מַעֲשֵׂה
- 129981
- the work of
- -
- 4639
- S-Ncmsc
- the_work_of
- -
- Y-1451
- 90068
- יָדֶי,ךָ
- 129982,129983
- hands of your
- -
- 3027
- S-Ncbdc,Sp2ms
- hands_of,your
- -
- Y-1451
- 90069
- וְ,הָיִיתָ
- 129984,129985
- and be
- -
- 1961
- SV-C,Vqq2ms
- and,be
- -
- Y-1451
- 90070
- אַךְ
- 129986
- surely
- -
- 389
- O-Ta
- surely
- -
- Y-1451
- 90071
- שָׂמֵחַ
- 129987
- joyful
- -
- 8056
- O-Aamsa
- joyful
- -
- Y-1451
- 90072
- 129988
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 90073
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
וּבְכֹל֙ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֔יךָ
and,in/on/at/with,all_of work_of hands_of,your
Moses is using one part of a person, the hands, to represent all of a person in the act of working. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [and in all of your own work]
TSN
Tyndale Study Notes:
16:13-17 The Festival of Shelters is called this because the people of Israel were instructed to camp out for a week in crude huts made of tree limbs as a memorial to their years of wilderness wandering (Lev 23:33-43). It was also a celebration of the fall harvests.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Seven of
- -
- 7354
- 129955
- S-Acmsc
- S
- Y-1451
- 90051
- days
- -
- 3256
- 129956
- S-Ncmpa
- -
- Y-1451
- 90052
- you will celebrate a festival
- -
- 2441
- 129957
- V-Vqi2ms
- -
- Y-1451
- 90053
- to/for YHWH
- -
- 3570,3238
- 129958,129959
- S-R,Np
- -
- Y-1451; Person=God
- 90054
- god of your
- -
- 63
- 129960,129961
- S-Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God; Y-1451
- 90055
- in/on/at/with place
- -
- 844,4570
- 129962,129963
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1451
- 90056
- which
- -
- 255
- 129964
- S-Tr
- -
- Y-1451
- 90057
- he will choose
- -
- 1163
- 129966
- V-Vqi3ms
- -
- Y-1451
- 90059
- YHWH
- -
- 3238
- 129967
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1451
- 90060
- if/because
- -
- 3346
- 129968
- S-C
- -
- Y-1451
- 90061
- bless you
- -
- 1210
- 129969,129970
- VO-Vpi3ms,Sp2ms
- -
- Y-1451
- 90062
- YHWH
- -
- 3238
- 129971
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1451
- 90063
- god of your
- -
- 63
- 129972,129973
- S-Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God; Y-1451
- 90064
- in/on/at/with all of
- -
- 844,3539
- 129974,129975
- S-R,Ncmsc
- -
- Y-1451
- 90065
- produce of your
- -
- 7842
- 129976,129977
- S-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-1451
- 90066
- and in/on/at/with all of
- -
- 1922,844,3539
- 129978,129979,129980
- S-C,R,Ncmsc
- -
- Y-1451
- 90067
- the work of
- -
- 4380
- 129981
- S-Ncmsc
- -
- Y-1451
- 90068
- hands of your
- -
- 3102
- 129982,129983
- S-Ncbdc,Sp2ms
- -
- Y-1451
- 90069
- and be
- -
- 1922,1872
- 129984,129985
- SV-C,Vqq2ms
- -
- Y-1451
- 90070
- surely
- -
- 518
- 129986
- O-Ta
- -
- Y-1451
- 90071
- joyful
- -
- 7783
- 129987
- O-Aamsa
- -
- Y-1451
- 90072
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← DEU 16:15 ↑ → ► ║ ©