Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21

OET interlinear DEU 19:16

 DEU 19:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 131837
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1451
    9. 91362
    1. 131838
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 91363
    1. יָקוּם
    2. 131839
    3. he will stand
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_stand
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91364
    1. עֵד
    2. 131840
    3. a witness of
    4. -
    5. 5707
    6. S-Ncmsc
    7. a_witness_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91365
    1. 131841
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 91366
    1. חָמָס
    2. 131842
    3. injustice
    4. -
    5. 2555
    6. S-Ncmsa
    7. injustice
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91367
    1. בְּ,אִישׁ
    2. 131843,131844
    3. in/on/at/with someone
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,someone
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91368
    1. לַ,עֲנוֹת
    2. 131845,131846
    3. to testifies
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,testifies
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91369
    1. בּ,וֹ
    2. 131847,131848
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91370
    1. סָרָה
    2. 131849
    3. rebellion
    4. -
    5. 5627
    6. O-Ncfsa
    7. rebellion
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91371
    1. 131850
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 91372

OET (OET-LV)If/because a_witness_of he_will_stand injustice in/on/at/with_someone to_testifies in/on/over_him/it rebellion.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

עֵד־חָמָ֖ס

witness_of violence/cruelty

The implication is that the witness is false because he is accusing someone of a sin that did not happen. The false witness is attempting to harm that person. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [a false witness wants to cause trouble for someone and]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

יָק֥וּם & בְּ⁠אִ֑ישׁ

comes_forward & in/on/at/with,someone

Here, rises up against is a common expression that means “brings a case against.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: [brings a legal case against a man]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

סָרָֽה

wrongdoing

The implication is that “false witness” testifies a falsehood that the accused man committed a sin that deserves a punishment of death. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [a lie]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 131837
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 91362
    1. a witness of
    2. -
    3. 5480
    4. 131840
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91365
    1. he will stand
    2. -
    3. 6759
    4. 131839
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91364
    1. injustice
    2. -
    3. 2503
    4. 131842
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91367
    1. in/on/at/with someone
    2. -
    3. 844,284
    4. 131843,131844
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91368
    1. to testifies
    2. -
    3. 3570,5737
    4. 131845,131846
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91369
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 131847,131848
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91370
    1. rebellion
    2. -
    3. 5277
    4. 131849
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91371

OET (OET-LV)If/because a_witness_of he_will_stand injustice in/on/at/with_someone to_testifies in/on/over_him/it rebellion.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 19:16 ©