Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 40:21

 EXO 40:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֵא
    2. 66284,66285
    3. And he/it brought
    4. brought
    5. 935
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_brought
    8. S
    9. Y-1491
    10. 45897
    1. אֶת
    2. 66286
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 45898
    1. 66287
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45899
    1. הָ,אָרֹן
    2. 66288,66289
    3. the ark
    4. -
    5. 727
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. -
    10. 45900
    1. אֶל
    2. 66290
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 45901
    1. 66291
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45902
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 66292,66293
    3. the tabernacle
    4. -
    5. 4908
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. -
    10. 45903
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 66294,66295
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. -
    9. 45904
    1. אֵת
    2. 66296
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 45905
    1. פָּרֹכֶת
    2. 66297
    3. the curtain
    4. curtain
    5. 6532
    6. -Ncfsc
    7. the_curtain
    8. -
    9. -
    10. 45906
    1. הַ,מָּסָךְ
    2. 66298,66299
    3. the screen
    4. -
    5. 4539
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,screen
    8. -
    9. -
    10. 45907
    1. וַ,יָּסֶךְ
    2. 66300,66301
    3. and screened
    4. -
    5. v-C,Vhw3ms
    6. and,screened
    7. -
    8. -
    9. 45908
    1. עַל
    2. 66302
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 45909
    1. אֲרוֹן
    2. 66303
    3. the ark
    4. -
    5. 727
    6. -Ncbsc
    7. the_ark
    8. -
    9. -
    10. 45910
    1. הָ,עֵדוּת
    2. 66304,66305
    3. the transcript
    4. transcript
    5. 5715
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,testimony
    8. -
    9. -
    10. 45911
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 66306,66307
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 45912
    1. צִוָּה
    2. 66308
    3. he had commanded
    4. instructed
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 45913
    1. יְהוָה
    2. 66309
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 45914
    1. אֶת
    2. 66310
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 45915
    1. 66311
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45916
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 66312
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 45917
    1. 66313
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 45918
    1. 66314
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 45919

OET (OET-LV)And_he/it_brought DOM the_ark into the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_curtain the_screen and_screened over the_ark the_transcript just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)and brought the box into the residence. He set-up the curtain to conceal the box with the transcript, just as Yahweh had instructed him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יָּבֵ֣א & וַ⁠יָּ֗שֶׂם

and=he/it_brought & and=he/it_assigned

In this verse and the previous verse, there may be an exception to the word he meaning someone who was helping Moses, because these items were especially sacred. If you have been using a form that indicates that people are helping Moses construct the Dwelling, you may consider switching to “Moses” here.

TSN Tyndale Study Notes:

40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 2729, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it brought
    2. brought
    3. 1814,1155
    4. 66284,66285
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 45897
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 66286
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 45898
    1. the ark
    2. -
    3. 1723,239
    4. 66288,66289
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 45900
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 66290
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45901
    1. the tabernacle
    2. -
    3. 1723,3913
    4. 66292,66293
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 45903
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 66294,66295
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 45904
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 66296
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 45905
    1. the curtain
    2. curtain
    3. 5978
    4. 66297
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 45906
    1. the screen
    2. -
    3. 1723,4389
    4. 66298,66299
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 45907
    1. and screened
    2. -
    3. 1814,5075
    4. 66300,66301
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 45908
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 66302
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45909
    1. the ark
    2. -
    3. 239
    4. 66303
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 45910
    1. the transcript
    2. transcript
    3. 1723,5318
    4. 66304,66305
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 45911
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 66306,66307
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 45912
    1. he had commanded
    2. instructed
    3. 6185
    4. 66308
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 45913
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 66309
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 45914
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 66310
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 45915
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 66312
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 45917

OET (OET-LV)And_he/it_brought DOM the_ark into the_tabernacle and_he/it_assigned DOM the_curtain the_screen and_screened over the_ark the_transcript just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)and brought the box into the residence. He set-up the curtain to conceal the box with the transcript, just as Yahweh had instructed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 40:21 ©