Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 36:1

 EXO 36:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָשָׂה֩
    2. 62590,62591
    3. And work
    4. -
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and,work
    8. -
    9. -
    10. 43340
    1. בְצַלְאֵ֨ל
    2. 62592
    3. Bezalel
    4. -
    5. 874
    6. -1212
    7. Bezalel
    8. Bezalel
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpaNp
    10. 43341
    1. וְ,אָהֳלִיאָ֜ב
    2. 62593,62594
    3. and Oholiab
    4. -
    5. 1814,768
    6. -c,171
    7. and,Oholiab
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpaNp
    10. 43342
    1. וְ,כֹ֣ל
    2. 62595,62596
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 1814,3401
    6. -c,3605
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp
    10. 43343
    1. ׀
    2. 62597
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43344
    1. אִ֣ישׁ
    2. 62598
    3. person
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. person
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/Np-Appos/QuanNP
    10. 43345
    1. חֲכַם
    2. 62599
    3. skillful
    4. -
    5. 2352
    6. -2450
    7. skilled
    8. skillful
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/Np-Appos/NPofNP
    10. 43346
    1. ־
    2. 62600
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43347
    1. לֵ֗ב
    2. 62601
    3. of heart
    4. -
    5. 3473
    6. -3820 a
    7. heart
    8. of_heart
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/Np-Appos/NPofNP
    10. 43348
    1. אֲשֶׁר֩
    2. 62602
    3. whom
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. whom
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL
    10. 43349
    1. נָתַ֨ן
    2. 62603
    3. he has put
    4. -
    5. 4895
    6. -5414
    7. he/it_gave
    8. he_has_put
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP
    10. 43350
    1. יְהוָ֜ה
    2. 62604
    3. Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP
    10. 43351
    1. חָכְמָ֤ה
    2. 62605
    3. skill
    4. -
    5. 2529
    6. -2451
    7. wisdom
    8. skill
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/o=NpaNp
    10. 43352
    1. וּ,תְבוּנָה֙
    2. 62606,62607
    3. and understanding
    4. -
    5. 1814,7622
    6. -c,8394
    7. and,understanding
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/o=NpaNp
    10. 43353
    1. בָּ,הֵ֔מָּה
    2. 62608,62609
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. 821,1708
    6. -b,1992
    7. in/on/at/with,them
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 43354
    1. לָ,דַ֣עַת
    2. 62610,62611
    3. to know
    4. -
    5. 3430,2974
    6. -l,3045
    7. to=know
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL
    10. 43355
    1. לַ,עֲשֹׂ֔ת
    2. 62612,62613
    3. to do
    4. -
    5. 3430,5616
    6. -l,6213 a
    7. to,do
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL
    10. 43356
    1. אֶֽת
    2. 62614
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
    10. 43357
    1. ־
    2. 62615
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43358
    1. כָּל
    2. 62616
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all/each/any/every
    8. all
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/QuanNP
    10. 43359
    1. ־
    2. 62617
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43360
    1. מְלֶ֖אכֶת
    2. 62618
    3. the work
    4. -
    5. 3645
    6. -4399
    7. work
    8. the_work
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/QuanNP/NPofNP
    10. 43361
    1. עֲבֹדַ֣ת
    2. 62619
    3. of the service
    4. -
    5. 5162
    6. -5656
    7. construction
    8. of_the_service
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/QuanNP/NPofNP/NPofNP
    10. 43362
    1. הַ,קֹּ֑דֶשׁ
    2. 62620,62621
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 1723,6519
    6. -d,6944
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. V-S-PP/s=NpaNp/NpRelp/relCL/V-S-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/QuanNP/NPofNP/NPofNP/DetNP
    10. 43363
    1. לְ,כֹ֥ל
    2. 62622,62623
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3430,3401
    6. -l,3605
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 43364
    1. אֲשֶׁר
    2. 62624
    3. that
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. that
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL
    10. 43365
    1. ־
    2. 62625
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43366
    1. צִוָּ֖ה
    2. 62626
    3. he has commanded
    4. -
    5. 6185
    6. -6680
    7. commanded
    8. he_has_commanded
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/V-S
    10. 43367
    1. יְהוָֽה
    2. 62627
    3. Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/V-S
    10. 43368
    1. ׃
    2. 62628
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 43369

OET (OET-LV)And_work Bezalel and_Oholiab and_all/each/any/every person skillful of_heart whom he_has_put Yahweh skill and_understanding in/on/at/with_them to_know to_do DOM all the_work of_the_service the_sanctuary to_all/each/any/every that he_has_commanded Yahweh.

OET (OET-RV) ◙

uW Translation Notes:

This verse is the end of a quotation from Moses that begin in 35:30. It should be connected as visually as possible to the previous verses, as the chapter break here is poorly placed.

Note 1 topic: translate-names

בְצַלְאֵ֨ל וְ⁠אָהֳלִיאָ֜ב

Bezalel and,Oholiab

Bezalel and Oholiab are the names of men. See how you translated this in Exodus 31:2 and 31:6 as well as in the end of chapter 35.

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

אִ֣ישׁ

(a)_man

We know from 35:25 that women were included in the skilled workers, so man means every person. Alternate translation: “person”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

חֲכַם־לֵ֗ב

skilled heart

Here, of heart refers to innately possessing something, in this case ability or skill. Some languages will use a different body part for this image. Alternate translation: “with innate ability”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חָכְמָ֤ה

wisdom

If your language does not use an abstract noun for this idea, you can express the idea behind the abstract noun skill in another way. See 35:31. Alternate translation: “the ability to work skillfully”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠תְבוּנָה֙

and,understanding

If your language does not use an abstract noun for this idea, you can express the idea behind the abstract noun understanding in another way. See 35:31. Alternate translation: “and so he can understand his work”

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

מְלֶ֖אכֶת עֲבֹדַ֣ת הַ⁠קֹּ֑דֶשׁ

work construction the,sanctuary

Here, service refers to worshiping Yahweh, and the phrase work of the service refers to building the Dwelling (Holy Place) where the Israelites would worship Yahweh. See 35:24. Alternate translation: “the building of the Holy Place for worship”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And work
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 62590,62591
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 43340
    1. Bezalel
    2. -
    3. 874
    4. 62592
    5. -1212
    6. Bezalel
    7. -
    8. 43341
    1. and Oholiab
    2. -
    3. 1814,768
    4. 62593,62594
    5. -c,171
    6. -
    7. -
    8. 43342
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 62595,62596
    5. -c,3605
    6. -
    7. -
    8. 43343
    1. person
    2. -
    3. 276
    4. 62598
    5. -376
    6. person
    7. -
    8. 43345
    1. skillful
    2. -
    3. 2352
    4. 62599
    5. -2450
    6. skillful
    7. -
    8. 43346
    1. of heart
    2. -
    3. 3473
    4. 62601
    5. -3820 a
    6. of_heart
    7. -
    8. 43348
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 62602
    5. -834 a
    6. whom
    7. -
    8. 43349
    1. he has put
    2. -
    3. 4895
    4. 62603
    5. -5414
    6. he_has_put
    7. -
    8. 43350
    1. Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 62604
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 43351
    1. skill
    2. -
    3. 2529
    4. 62605
    5. -2451
    6. skill
    7. -
    8. 43352
    1. and understanding
    2. -
    3. 1814,7622
    4. 62606,62607
    5. -c,8394
    6. -
    7. -
    8. 43353
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 821,1708
    4. 62608,62609
    5. -b,1992
    6. -
    7. -
    8. 43354
    1. to know
    2. -
    3. 3430,2974
    4. 62610,62611
    5. -l,3045
    6. -
    7. -
    8. 43355
    1. to do
    2. -
    3. 3430,5616
    4. 62612,62613
    5. -l,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 43356
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 62614
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 43357
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 62616
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 43359
    1. the work
    2. -
    3. 3645
    4. 62618
    5. -4399
    6. the_work
    7. -
    8. 43361
    1. of the service
    2. -
    3. 5162
    4. 62619
    5. -5656
    6. of_the_service
    7. -
    8. 43362
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1723,6519
    4. 62620,62621
    5. -d,6944
    6. -
    7. -
    8. 43363
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3430,3401
    4. 62622,62623
    5. -l,3605
    6. -
    7. -
    8. 43364
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 62624
    5. -834 a
    6. that
    7. -
    8. 43365
    1. he has commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 62626
    5. -6680
    6. he_has_commanded
    7. -
    8. 43367
    1. Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 62627
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 43368

OET (OET-LV)And_work Bezalel and_Oholiab and_all/each/any/every person skillful of_heart whom he_has_put Yahweh skill and_understanding in/on/at/with_them to_know to_do DOM all the_work of_the_service the_sanctuary to_all/each/any/every that he_has_commanded Yahweh.

OET (OET-RV) ◙

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 36:1 ©