Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 40:35

 EXO 40:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 66574,66575
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1491
    10. 46104
    1. 66576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46105
    1. יָכֹל
    2. 66577
    3. he was able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqp3ms
    7. he_was_able
    8. -
    9. -
    10. 46106
    1. מֹשֶׁה
    2. 66578
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. s-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 46107
    1. לָ,בוֹא
    2. 66579,66580
    3. to go
    4. -
    5. 935
    6. v-R,Vqc
    7. to,go
    8. -
    9. -
    10. 46108
    1. אֶל
    2. 66581
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 46109
    1. 66582
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46110
    1. אֹהֶל
    2. 66583
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. -Ncmsc
    7. the_tent
    8. -
    9. -
    10. 46111
    1. מוֹעֵד
    2. 66584
    3. of meeting
    4. -
    5. 4150
    6. -Ncmsa
    7. of_meeting
    8. -
    9. -
    10. 46112
    1. כִּי
    2. 66585
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 46113
    1. 66586
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46114
    1. שָׁכַן
    2. 66587
    3. it had settled down
    4. settled
    5. 7931
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_settled_down
    8. -
    9. -
    10. 46115
    1. עָלָי,ו
    2. 66588,66589
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 46116
    1. הֶ,עָנָן
    2. 66590,66591
    3. the cloud
    4. cloud
    5. 6051
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,cloud
    8. -
    9. -
    10. 46117
    1. וּ,כְבוֹד
    2. 66592,66593
    3. and glory
    4. -
    5. 3519
    6. -C,Ncbsc
    7. and,glory
    8. -
    9. -
    10. 46118
    1. יְהוָה
    2. 66594
    3. of YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 46119
    1. מָלֵא
    2. 66595
    3. it had filled
    4. filled
    5. 4390
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_filled
    8. -
    9. -
    10. 46120
    1. אֶת
    2. 66596
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 46121
    1. 66597
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46122
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 66598,66599
    3. the tabernacle
    4. -
    5. 4908
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. -
    10. 46123
    1. 66600
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 46124

OET (OET-LV)And_not he_was_able Mosheh to_go into the_tent of_meeting if/because it_had_settled_down on/upon/above_him/it the_cloud and_glory of_YHWH it_had_filled DOM the_tabernacle.

OET (OET-RV)and Mosheh was unable to enter the tent because the cloud had settled on it and Yahweh’s splendour had filled the residence.

uW Translation Notes:

וְ⁠לֹא־יָכֹ֣ל מֹשֶׁ֗ה לָ⁠בוֹא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד כִּֽי־שָׁכַ֥ן עָלָ֖י⁠ו הֶ⁠עָנָ֑ן וּ⁠כְב֣וֹד יְהוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־הַ⁠מִּשְׁכָּֽן

and=not able Mosheh to,go to/towards tent/house meeting that/for/because/then/when settled on/upon/above=him/it the,cloud and,glory YHWH filled DOM the,tabernacle

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “Because the cloud had settled on it and the glory of Yahweh had filled the Dwelling, Moses was not able to go into the tent of meeting.”

TSN Tyndale Study Notes:

40:34-38 The climax of the Exodus occurred when the glory of the Lord filled the Tabernacle. God’s goal from the outset was not merely to deliver his people from their bondage, but to bring them into a relationship with himself. Their real need was to know God personally in their lives. Without that, the Promised Land would not be a land of promise. Now it would be, because the glory that had been on Mount Sinai was in Israel’s midst; it would not be left behind but would travel with them wherever they might go.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 66574,66575
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1491
    8. 46104
    1. he was able
    2. -
    3. 2997
    4. 66577
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 46106
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 66578
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 46107
    1. to go
    2. -
    3. 3430,1155
    4. 66579,66580
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 46108
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 66581
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 46109
    1. the tent
    2. -
    3. 737
    4. 66583
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 46111
    1. of meeting
    2. -
    3. 4494
    4. 66584
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 46112
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 66585
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 46113
    1. it had settled down
    2. settled
    3. 7289
    4. 66587
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 46115
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 66588,66589
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 46116
    1. the cloud
    2. cloud
    3. 1723,5551
    4. 66590,66591
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 46117
    1. and glory
    2. -
    3. 1814,3328
    4. 66592,66593
    5. -C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 46118
    1. of YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3105
    4. 66594
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 46119
    1. it had filled
    2. filled
    3. 4365
    4. 66595
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 46120
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 66596
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 46121
    1. the tabernacle
    2. -
    3. 1723,3913
    4. 66598,66599
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 46123

OET (OET-LV)And_not he_was_able Mosheh to_go into the_tent of_meeting if/because it_had_settled_down on/upon/above_him/it the_cloud and_glory of_YHWH it_had_filled DOM the_tabernacle.

OET (OET-RV)and Mosheh was unable to enter the tent because the cloud had settled on it and Yahweh’s splendour had filled the residence.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 40:35 ©